【国】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다.
歴史問題をめぐる内の対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。
유럽 국가들은 자국의 이해득실에 따라 대응했다.
欧州諸は自の利害得失に基づいて対応した。
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다.
を含むアジアの証券市場が再び軒並み下落した。
국유기업이 보유한 주택을 시장 가격보다 훨씬 낮은 가격에 구입했다.
有企業が保有していた住宅を市場価格よりはるかに低い価格で購入した。
중국에서는 보유세와 상속세가 전혀 없어서 세금 부담이 없다.
では保有税と相続税が全くなく、税金負担がない。
한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다.
は中を抜き、年間の受注量で世界1位を達成することが見込まれています。
국내총생산(GDP) 대비 국가채무 비율이 처음으로 50%를 넘었다.
内総生産(GDP)に対する債の比率が初めて50%を超えた。
국내총생산은 세계 각국이 어느 정도의 경제력을 갖고 있는지를 표시하는 방법으로 가장 많이 사용된다.
GDPは、世界の々がどのくらいの経済力を持っているかを表す方法で、もっとも多く使われている。
이념 없는 포퓰리즘 정치가 국제사회를 석권하고 있다.
理念なきポピュリズム政治が際社会を席巻している。
자국제일주의를 제창하는 포퓰리즘 정당이 의회 선거에서 의석을 늘렸다.
第一主義を唱えるポピュリズム政党が議会選挙で議席を伸ばした。
원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다.
ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。
국민 대다수의 지지를 얻었다.
民の大多数の支持を得た。
한국은행은 금융통화위원회를 열고 현재의 기준금리를 0.25%포인트 인상하기로 결정했다.
銀行は、金融通貨委員会を開き、現在の基準金利を0.25ポイント引き上げることを決めた。
한국은행의 금융정책 목적은 물가의 안정을 꾀하는 것에 있습니다.
銀行の金融政策の目的は、物価の安定を図ることにあります。
한국은행은 올해 경제성장률에 대해서 2.6%라는 전망을 제시했다.
銀行は、今年の経済成長率について、2.6%という見通しを示しました。
그들은 다시 고국 땅을 밟지 못할지도 모른다.
彼らは再び故の土を踏めないかもしれない。
고국의 향수에 젖다.
への郷愁を覚える。
베네치아 국제영화제는 칸·베를린 영화제와 함께 세계 3대 영화제로 꼽힌다.
ベネチア際映画祭は、カンヌ・ベルリン映画祭とともに世界三大映画祭に選ばれている。
'좀도둑 가족' 은, 제 71회 칸국제영화제에서 최고상인 황금종려상을 수상했다.
『万引き家族』は、第71回カンヌ際映画祭にて最高賞のパルムドールを受賞した。
전주국제영화제는 자유,독립,소통을 테마로 전라북도 전주시에서 개최되는 국제 영화제입니다.
全州際映画祭は、「自由、独立、疎通」をテーマに全羅北道全州市で開催される際映画祭です。
봉준호 감독이 베네치아 국제영화제 심사위원장에 위촉됐다.
ポン・ジュノ監督がベネチア際映画祭の審査委員長に委嘱された。
정부의 무책임한 처사를 비판하는 한편 국회에도 관심을 촉구했다.
政府の無責任なあり方を批判する一方、会にも関心を向けるよう求めた。
강대국에 맞선 오랜 투쟁 끝에 승리를 쟁취했다.
強大に立ち向かい長い闘争の末に勝利を得た。
기후 위기는 선진국과 후진국을 가리지 않고 일어나고 있다.
気候危機は先進と後進を問わず起きている。
즉시 재심 개시를 요구하는 전국 집회가 열렸다.
即時再審開始を求める全集会が開かれた。
탈레반이 카불에 진입하자 각국 정부가 철수를 서두르기 시작했다.
タリバンがカブールに進入すると、各政府は急いで撤退をはじめた
삼성이 중국에서 노트북 생산 철수를 결정했다.
サムスンが中でノートパソコン生産からの撤退を決めた。
국익이 걸려 있지 않은 전쟁에서 무한정 싸우지 않겠다.
益がかかっていない戦争で無制限に戦うつもりはない。
국익이 되지 않는 곳에 남아 전쟁하지 않을 것이다.
益にならない地域に残って戦争することはない。
이유 여하를 막론하고 국민에게 심려를 끼쳐드려 송구하다.
理由のいかんを問わず、民にご心配をおかけして申し訳ない。
국회의원은 국민의 대표다.
会議員は民の代表である。
김치는 한국을 대표하는 음식이다.
キムチは韓を代表する食べ物である。
이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다.
このでは、職場での男性の喫煙は普通だと考える。
다양성을 인정하는 사회가 선진국이다.
多様性を認める社会が先進だ。
외국기업의 합법적 권익을 보호하다.
企業の合法的権益を保護する。
외국인 노동자의 권익을 옹호하다.
人労働者の権益を擁護する。
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다.
最近の韓社会の最大の話題は不動産だ。
한국은행은 연내 기준금리 인상 가능성을 내비쳤다.
銀行は内の基準金利引き上げの可能性を示唆した。
한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다.
とアメリカは北朝鮮に対話の再開を重ねて求めた。
외국인 관광객이 대폭 늘었다.
人観光客が大幅に増えた。
미국 측은 중국이 민감하게 여기는 사안을 두루 언급했다.
側は中が敏感に考える事案をあまねく取り上げた。
개발도상국은 심각한 대기 오염에 직면하고 있습니다.
開発途上は深刻な大気汚染に直面しています。
한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다.
では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。
한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다.
は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進だ。
한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다.
社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。
한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다.
は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強だ。
방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다.
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米で連日歴史を更新している。
개발 도상국의 일부에 있어서는 인구 증가나 경제 발전에 의해 의약품 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
開発途上の一部においては、人口増加や経済発展により、医薬品の需要が急速に増加しています。
1980년 한국은 막 가난을 벗어나기 시작한 개발 도상국이었다.
1980年韓は貧困から抜け出し始めた発展途上だった。
당시 한국은 선진국을 도저히 따라갈 수 없는 변방의 나라였다.
当時、韓は先進に到底追いつけない辺境のだった。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.