【場】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
외자를 유치하고 세계시장에서 비교우위를 확보하해야 한다.
外資を誘致し世界市で比較優位を確保しないといけない。
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다.
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市で比較優位を占めている。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される合、50年後に人口が半分に減るだろう。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市は、これまで以上に学歴が重視されている。
공동 회견을 열어 입장을 밝혔다.
共同会見を開いて立を明らかにした。
모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다.
すべての事案について議論できるという立を再確認した。
주가 지수는 주식시장의 동향을 표시하는 지표 중 하나이다.
株価指数は、株式市の動向を表す指標の1つである。
유엔 헌장 제 7장은 국제 평화를 파괴하거나 침략 행위가 있는 경우 분쟁의 억지와 평화 회복을 위한 무력 행사를 인정하고 있다.
国連憲章第7章は、国際平和を破壊したり、侵略行為があった合、紛争の抑止・平和回復のための武力行使を認めている。
증시가 약 6개월 만에 최대 폭의 하락세를 보였다.
証券市は約6カ月ぶりに最大幅の下落傾向を示した。
미국과 유럽 증시가 크게 출렁거렸다.
米国と欧州の証券市は大きく揺れた。
중국은 단일 국가로는 세계 최대 규모의 자동차 소비 시장을 가지고 있다.
中国は単一国家としては世界最大規模の自動車消費市を持っている。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦だ。毎日のように銃声なき戦争が起きている。
둘은 상반된 입장을 보였다.
二人は相反する立を示した。
미국 증시의 나스닥 지수가 급락했다.
米証券市のナスダック指数が急落した
경제성장은 회복했지만, 고용 시장은 온전한 회복에 이르지 않고 있다.
経済成長は回復したものの、雇用市は完全な回復に至っていない。
광장에 난민의 실상을 알리는 부스와 기부금 모금함이 마련됩니다.
に、難民の実情を知らせるブースと寄付募金箱が用意される。
나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다.
後ほど時間と所をお知らせします。
홍콩 증시에 상장하며 5억5000만달러의 자금을 확보했다.
香港証券市に上、5億5000万ドルの資金を確保した。
증시가 본격적인 조정 국면으로 접어들었다.
証券市が本格的な調整局面に入った。
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다.
韓国を含むアジアの証券市が再び軒並み下落した。
부동산 시장의 거품 붕괴가 시작되는 게 아니냐는 관측이 나오고 있다.
不動産市のバブル崩壊が始まるのではないかという見方が出ている。
국유기업이 보유한 주택을 시장 가격보다 훨씬 낮은 가격에 구입했다.
国有企業が保有していた住宅を市価格よりはるかに低い価格で購入した。
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった合には物納も可能です。
잔혹한 장면들을 눈 뜨고 보기조차 힘겨울 지경이다.
残酷な面を目を開けてみることすらできない状況だ。
젊은 여성이 입장자의 대다수를 차지한다.
若い女性が入者の大多数を占める。
수천명이 한꺼번에 몰려들어 아수라장이 됐다.
数千人の人々が押し寄せ修羅となった。
어제도 아수라장 같은 술자리가 끝나고 각자 헤어졌다.
昨日も阿修羅のような飲み会が終わり、各自別れた。
시위대로 광장일대가 아수라장이 되었다.
デモ隊で広一帯が修羅となった。
향후 한달이 고빗길이 될 것이란 전망이 나온다.
今後1カ月がヤマになる見通しだ。
이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다.
この国では、職での男性の喫煙は普通だと考える。
일터란 노동자가 품을 팔아 품삯을 받는 곳이다.
とは労働者が労働力を売り、労賃を受け取るところだ。
회의적인 입장을 우회적으로 나타냈다.
懐疑的な立を遠回しに示した。
치솟는 부동산 시장에 대한 안정화 대책을 내놨다.
急騰する不動産市に対する安定化対策を打ち出した。
방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다.
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市である米国で連日歴史を更新している。
부정 거래, 시세 조종, 분식 회계등의 혐의로 현재 재판을 받고 있다.
不正取引、相操作、粉飾会計などの容疑で現在裁判を受けている。
분식 회계는자본시장의 기본 질서를 흔드는 중대한 범죄입니다.
粉飾会計は資本市の基本秩序を揺り動かす重大な犯罪です。
의원 내각제의 일본에서는 대부분의 경우 입법권을 가진 정당이 행정권도 담당하고 있다.
議院内閣制の日本ではほとんどの合、立法権を持つ政党が行政権も担当している
올림픽 대표팀은 10일 서울월드컵경기장에서 프랑스와 평가전을 치른다.
五輪代表チームは10日にソウルW杯競技でフランスとテストマッチを行う。
현생 인류가 등장한 것은 대략 20만 년 전이라는 것이 일반적인 견해다.
現生人類が登したのはおよそ20万年前というのが一般的な見解だ。
회사 간담회는 동료끼리 친교를 다지는 것뿐만 아니라 정보 교환의 장이기도 합니다.
会社の懇親会は仲間同士の親交を深めるだけではなく、情報交換のでもありますよね。
피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다.
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出するのを目指している。
그녀는 세계육상선수권대회 여자 400m 계주에 한국의 4번째 주자로 출전했다.
彼女は世界陸上選手権の女子400メートルリレーで、韓国の4番手走者として出した。
그는 나이 제한으로 이번 대회에 출전하지 못했다.
彼は年齢制限で今大会に出できなかった。
도쿄올림픽에 출전할 12명의 선수단 명단을 발표했다.
東京五輪に出する12人の選手のリストを発表した。
이 대회 출전해 올림픽 출전권 획득에 도전한다.
今回の大会に出し、五輪出権の獲得を目指す。
우주는 자신의 존재를 인식해 줄 인간의 등장을 기다리고 있다.
宇宙は、自身の存在を認識してくれる人間の登を待ち続ける。
급기야 공장은 문을 닫았고 직원 3000여 명이 길거리에 나앉았다.
ついには工は閉鎖し、従業員3千人余りが路上に放り出された。
공장에서 하루 5000대씩 텔레비전 모니터를 생산하고 있다
で日に5000台ずつテレビモニターを生産している。
경찰은 낮은 자의 편에 서는 정의감을 지녀야 한다.
警察は、低い立の人の側に立つ正義感を持つべきだ。
동기 부여를 스포츠 현장에서 유용하게 활용하다.
動機づけをスポーツの現で有効に活用する。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/118)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.