【場】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
시장에서 가격을 흥정하는 것은 흔한 일이다.
で値段を交渉することはよくあることだ。
이 주차장은 장애인 전용으로 지정되어 있다.
この駐車は障害者専用として指定されている。
행사 장소가 지정되었으니 참석해 주세요.
行事の所が指定されたので、出席してください。
공사 현장에 들어가려면 허가서가 필요하다.
工事現に入るには許可書が必要だ。
그는 초자연적인 현상에 대해 회의론을 가지고 있다.
彼は超自然的な現象に対して懐疑的な立を持っている。
영화의 한 장면에 폭소가 쏟아졌다.
映画の一面で爆笑が起こった。
경찰은 사건 현장이 도시 외곽임을 확인했다.
警察は事件現が都市の郊外であることを確認した。
공장은 도시 외곽에 위치해 있다.
は都市の外縁に位置している。
경찰은 현장에서 불법 물품을 압수했다.
警察は現で違法物品を押収した。
현장에서 압수된 마약은 증거로 제출되었다.
で押収された麻薬は証拠として提出された。
시장 수요가 증가하면서 신제품 개발이 가속화되고 있습니다.
の需要が増加し、新製品の開発が加速化されています。
회사는 시장 확대에 따라 제품 개발을 가속하고 있다.
会社は市拡大に伴い製品開発を加速している。
인터넷 뉴스에서는 속보 서비스를 제공한다.
記者が現から最新の速報を伝えている。
기자가 현장에서 최신 속보를 전하고 있다.
記者が現から最新の速報を伝えている。
뉴스에서 사고 현장의 속보를 전했다.
ニュースで事故現の速報を伝えた。
영화의 한 장면에 사람들이 폭소했다.
映画の一面に人々が爆笑した。
단어의 뜻을 잘 몰라서 오용한 경우가 많다.
単語の意味がよくわからず誤用した合が多い。
오일 쇼크로 동요하는 시장을 냉정히 바라보다.
オイルショックで動揺する市を冷静に眺める。
정치적 불확실성으로 인해 시장이 동요되고 있다.
政治的な不確実性で市が動揺している。
공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다.
公演の入に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。
범죄 현장의 증거가 분석되었다.
犯罪現の証拠が分析された。
시장 동향이 상세하게 분석되었다.
動向が詳しく分析された。
입장 인원을 100명으로 한정했다.
人数を100人に限定した。
행사 입장권은 사전에 한정 수량으로 판매된다.
イベントの入券は事前に数量限定で販売される。
시장에서 농산물을 달아서 판매한다.
で農産物を量って販売している。
농부는 곡식을 달아서 시장에 보냈다.
農夫は穀物を量って市に送った。
시장 점유율을 놓고 경쟁이 피터지다.
シェアを巡って競争が熾烈だ。
어려운 시험에도 초연하게 시험장에 들어갔다.
難しい試験にも平然と試験会に入った。
캠핑장에는 기본적인 캠핑 장비가 모두 갖춰져 있다.
キャンプには基本的なキャンプ道具がすべて揃っている。
공장 주변에서 악취가 나 주민들이 불편해한다.
の周りで悪臭がして住民が不快に思っている。
기자들이 사건 현장을 헤집었다.
記者たちは事件現をほじくり返した。
아이들은 모래밭을 헤집으며 놀았다.
子どもたちは砂をかき回しながら遊んだ。
축제의 열기가 광장을 휩쌌다.
祭りの熱気が広を包んだ。
행사장에는 수천 명이 운집했다.
には数千人が集まった。
사고 현장에 구경꾼이 운집했다.
事故現に見物人が群がった。
많은 사람들이 공연장에 운집했다.
多くの人々が公演会に集まった。
행정구역에 따라 세금과 주민서비스가 다를 수 있다.
行政区域によって税金や住民サービスが異なる合がある。
회사는 다각도에서 시장 조사를 실시했다.
会社はさまざまな角度から市調査を行った。
향응은 감사의 뜻을 전하기 위한 자리였다.
饗応は感謝の気持ちを伝えるためのだった。
친히 방문하셔서 자리를 빛내 주셨다.
わざわざお越しいただきを盛り上げてくださった。
건설 현장에 일꾼들이 분주히 움직였다.
建設現に働き手たちが忙しく動いていた。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社よりも価格を切り下げて市シェアを増やした。
착공식 후 공사 현장을 견학했다.
着工式の後、工事現を見学した。
다주택자가 부동산 시장에 미치는 영향이 크다.
多住宅所有者が不動産市に与える影響は大きい。
저울질할 시간도 없이 그 자리에서 답했다.
天秤にかける時間もなく、そので答えた。
시장에서 엿기름을 샀다.
で麦芽を買った。
무서운 장면에 깜짝 놀라 나자빠졌다.
怖い面にびっくりしてのけぞって倒れた。
운동장에서 넘어져서 나자빠졌다.
運動で転んでのけぞって倒れた。
냉큼 약속 장소로 달려갔다.
すぐ約束の所へ走って行った。
뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다.
ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現を訪れた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.