【場】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
보험사는 사고 현장을 실사하여 보상 여부를 결정한다.
保険会社は事故現を実査して補償の可否を決定する。
정부는 공사 현장을 직접 실사했다.
政府は工事現を直接実査した。
부양가족이 학생일 경우에도 공제가 가능합니다.
扶養家族が学生の合でも控除が可能です。
회식 자리에서 친분을 쌓았어요.
会食ので親交を深めました。
사다리차가 빠르게 현장에 도착했다.
はしご車が迅速に現に到着した。
더운 여름철에는 가능한 한 냉장고에 넣는 편이 좋다.
暑い夏にはできるだけ冷蔵庫に入れたほうが良い。
새 직장에서 파벌 싸움에 휘말렸다.
「新しい職で派閥争いに巻き込まれた。
의장은 두 정치 파벌 사이에서 난처한 입장에 처해 있다.
議長は2つの政治派閥の間で苦しい立にある。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
で派閥争いが起こる。
난봉꾼들은 책임감이 부족한 경우가 많다.
放蕩者は責任感が欠けている合が多い。
반등하는 시장을 주시해야 한다.
反発する市を注視しなければならない。
부동산 시장이 몇 달 만에 처음으로 반등했다.
不動産市が数か月ぶりに初めて反発した。
초저가 가격 정책으로 시장 점유율을 확대했다.
超低価戦略で市シェアを拡大しました。
이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다.
この屋根裏部屋は古い物を保管する所だ。
과학적 연구에서도 편향적인 결과가 나올 수 있습니다.
科学的研究でも偏向的な結果が出る合があります。
죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다.
囚人たちは作業で働いている。
죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다.
囚人たちは作業で働いている。
새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다.
新しい所へ行くということ自体がとても大きな挑戦です。
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다.
恐れ自体が問題を大きくさせる合もある。
통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다.
通常、検察官が逮捕した合は拘置所に留置されます。
어제 주식 시장이 최고치를 경신했다.
昨日、株式市が最高値を更新した。
올해 들어 주식시장이 사상 최고치를 계속 갈아치우고 있다.
今年に入って株式市が史上最高値を更新し続けている。
우리는 시장에서 최저 가격에 식재료를 구입했다.
私たちは市で最安値で食材を購入した。
이 제품은 시장에서 최저가이지만 품질은 높습니다.
この製品は市で最安値ですが、品質は高いです。
이 상품은 시장에서 최저가입니다.
この商品は市で最安値です。
그는 자신의 학문적 입지를 확립했다.
彼は自分の学問的立を確立した。
가품은 품질이 좋지 않은 경우가 많습니다.
偽物は品質が良くない合が多いです。
만약 모르는 번호면 아는 사람인지 물어본다.
知らない番号の合は知り合いかどうか確認する。
빌런이 등장하면서 이야기가 더 흥미진진해졌다.
悪役が登して物語がより面白くなった。
끝날 때까지 아무도 물을 흐리지 않았으면 좋겠다.
終わるまで誰もを白けさせなければいいな。
분위기를 망치는 말은 삼가자. 물 흐리지 말고.
雰囲気を壊す言葉は控えよう。を乱さずに。
장난은 좋지만 너무 심하면 물을 흐릴 수 있어.
冗談はいいけど、やりすぎるとを白けさせるよ。
괜히 딴소리해서 물 흐리지 마.
余計なこと言ってを乱さないで。
귀중품을 보관할 수 있는 안전한 장소를 찾아야 한다.
貴重品を保管できる安全な所を探さなければならない。
시행령 위반 시에는 법적 처벌을 받을 수 있다.
施行令違反の合は法的な罰則を受けることがある。
일침 한 마디에 분위기가 싸해졌다.
たった一言での雰囲気が冷たくなった。
경쟁 타사의 시장 진입이 우리에게 위협이 되고 있다.
競合他社の市参入が私たちにとって脅威となっている。
우리 회사는 경쟁 타사와 시장 점유율을 놓고 치열하게 경쟁하고 있다.
私たちの会社は競合他社と市シェアを巡って激しく競争している。
유류분이 침해되면 법원에 청구할 수 있다.
遺留分が侵害された合は裁判所に請求できる。
뒷정리를 깨끗이 하고 쓰레기는 지정된 장소에 버려주세요.
片づけをきれいにし、ごみは指定された所に捨ててください。
초중고생들은 방과 후 학원에 다니는 경우가 많다.
小中高生は放課後に塾に通う合が多い。
학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다.
学校はすべての小中高生にとって安全な所でなければならない。
아이들이 운동장에서 신나게 점프하고 있다.
子どもたちが運動で楽しそうにジャンプしている。
아이들이 운동장에서 신나게 뛰고 있다.
子どもたちが運動で楽しそうに走っている。
아이들은 학교 운동장에서 수통을 자주 사용한다.
子どもたちは学校の運動で水筒をよく使う。
공사 현장으로 자재를 운반하기 위해 바지선을 사용했다.
工事現へ資材を運ぶためにバージ船を使った。
답사 장소의 사진을 찍어서 기록으로 남겼다.
踏査所の写真を撮って記録として残した。
대관한 장소에서 행사가 순조롭게 진행되었다.
借りた所でイベントが順調に進んだ。
공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다.
公演のために劇を借りる手続きが複雑だ。
우리는 결혼식 장소를 대관했다.
私たちは結婚式の会を借りた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.