【女】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀의 외모는 청초하고 고상하다.
の見た目は清楚で上品だ。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다.
彼は通り過ぎる性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。
그녀의 생김새는 어딘가 고상한 느낌이 들어요.
の顔立ちは、どこか上品な感じがします。
그녀의 생김새는 자연스럽고 친근합니다.
の顔立ちは、自然で親しみやすいです。
그녀의 생김새는 우아하고 품위가 있습니다.
の顔立ちは、優雅で品があります。
그녀의 얼굴 생김새는 사진으로 보는 것보다 실물이 더 아름답습니다.
の顔立ちは、写真で見るよりも実物の方が美しいです。
그녀의 생김새는 아버지와 닮았다.
は顔立ちが父親に似ている。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
の顔立ちやスタイルは十分に美というに相応しいものだ。
그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다.
の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。
그녀는 독설가이지만 사랑받는 캐릭터입니다.
は毒舌家ですが、愛されキャラクターです。
그녀는 독설가이지만 배려심 있는 말도 사용합니다.
は毒舌家ですが、思いやりのある言葉も使います。
독설가인 그녀는 냉정한 판단력을 가지고 있습니다.
毒舌家の彼は、冷静な判断力を持っています。
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다.
は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。
그녀는 독설가이지만 결코 악의는 없습니다.
は毒舌家ですが、決して悪意はありません。
독설가인 그녀는 유머가 풍부합니다.
毒舌家の彼は、ユーモアに富んでいます。
그녀는 뒤뜰에서 일광욕을 하며 휴식을 취하고 있어요.
は裏庭で日光浴をしてリラックスしています。
그녀는 겉으로는 태연한 체했다.
は、上わべは平然を装った。
그 여자가 어제 꿈속에 나타났다.
あのが昨日夢の中に現れた。
그녀는 20세 전후로 보인다.
は20歳前後に見える。
잊어 버리기 전에 그녀의 전화번호를 적으세요.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めなさい。
그녀는 여러 수입원으로 생계를 세우고 있어요.
は複数の収入源で生計を立てています。
그녀는 프리랜서 일로 생계를 세우고 있어요.
はフリーランスの仕事で生計を立てています。
그녀는 온라인 강좌를 열어 생계를 꾸리고 있습니다.
はオンライン講座を開講して生計を立てています。
그는 취미를 살려 생계를 꾸리고 있어요.
は趣味を活かして生計を立てています。
그녀는 키가 크고 스타일이 좋다.
は身長が高くてスタイルが良い。
그녀는 너말고 나를 좋아해.
はお前ではなく僕が好きなんだ。
맏딸말고도 밑으로 아들과 막내딸이 있어요.
以外にも下に息子と末娘がいるんですよ。
맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다.
は、兄弟の中でも一番上のの子である。
초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다.
チョコレートは、老若男を問わず誰もが好きなおやつです。
그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다.
は新しいマーケティング方策を導入しました。
그녀의 도예 작품은 독특한 디자인입니다.
の陶芸作品は独特のデザインです。
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다.
が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요.
が闘病していると聞いて、心配しています。
여자 친구를 그리워하다.
を恋しがる。
그녀는 결과에 책임을 지겠다고 공언했습니다.
は結果に責任を持つと公言しました。
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치하고 있습니다.
の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
그녀는 건강 문제에 직면해 있습니다.
は健康の問題に直面しています。
그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다.
の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。
과거의 역겨운 추억과 결별하는 것이 중요합니다.
昨年、彼は過去と決別するために引っ越しました。
작년에 그녀는 과거와 결별하기 위해 이사했어요.
昨年、彼は過去と決別するために引っ越しました。
그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다.
はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。
그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다.
はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼に何かを必ずしてやりたい。
그녀는 뭔가 고민하는 듯합니다.
は何か悩んでいるみたいです。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
のスカートが風にぱっと舞い上がった。
그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다.
彼の言葉で、彼の顔がぱっと明るくなった。
그녀의 사고방식은 매우 참신하고 신선합니다.
の考え方はとても斬新で新鮮です。
시에도 그녀에 대한 애틋함이 진하게 배어 있다.
詩にも彼への切なさが濃く滲んでいる。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.