<姉の韓国語例文>
| ・ | 언니에게 물려받은 책가방을 사용하고 있다. |
| 姉のお下がりのランドセルを使っている。 | |
| ・ | 저의 누나는 작년부터 대학생입니다. |
| 私の姉は去年から大学生です。 | |
| ・ | 자매가 사소한 일로 말다툼했다. |
| 姉妹が些細なことで口喧嘩した。 | |
| ・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
| 兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
| ・ | 누나를 노래방에 데리고 가다. |
| 姉をカラオケに連れて行く。 | |
| ・ | 언니랑 얘기하면 세대차 느껴져! |
| お姉さんと話すと、世代差を感じる。 | |
| ・ | 언니가 해외로 시집을 가게 되었다. |
| 姉が海外に嫁に行くことになった。 | |
| ・ | 언니가 멀리 시집을 가기로 결심했다. |
| 姉が遠くへ嫁に行くことを決めた。 | |
| ・ | 언니가 시집가기 전에 편지를 써서 주었다. |
| 姉が嫁に行く前に手紙を書いて渡した。 | |
| ・ | 언니가 시집가는 날 온 가족이 눈물을 흘렸다. |
| 姉が嫁に行く日、家族みんなで涙した。 | |
| ・ | 누나가 먼 곳으로 시집간다. |
| 姉が遠方に嫁に行く。 | |
| ・ | 시집간 언니가 내일 온대요. |
| お嫁さんに行ったお姉さんが明日来るって。 | |
| ・ | 그녀는 언니 집에 얹혀살고 있다. |
| 彼女はお姉さんの家に居候している。 | |
| ・ | 누나는 가수처럼 노래를 잘 불러요. |
| お姉ちゃんは歌手のように歌を上手に歌います。 | |
| ・ | 누나는 김치를 잘 담가요. |
| 姉が上手にキムチを漬けます。 | |
| ・ | 언니는 더위를 잘 타는 체질이에요. |
| お姉さんは暑がりな体質です。 | |
| ・ | 누나는 이미 갈 준비를 했습니다. |
| お姉さんはすでに行く準備をしました。 | |
| ・ | 시누이는 가족 행사나 명절에 적극적으로 참여해 줍니다. |
| 義姉は家族のイベントや祝祭日に積極的に参加してくれます。 | |
| ・ | 시누이는 제 인생에 있어서 둘도 없는 존재입니다. |
| 義姉は私の人生において、かけがえのない存在です。 | |
| ・ | 시누이는 제 남편과 저 사이에 일어나는 문제를 해결하는 데 도움을 줍니다. |
| 義姉妹は私の夫と私の間に起きる問題を解決するのに役立ってくれます。 | |
| ・ | 시누이는 제 여동생처럼 친근하게 대해줍니다. |
| 義姉妹は私の妹のように親しみを持って接してくれます。 | |
| ・ | 시누이는 저를 위해 특별한 요리를 만들어 주었습니다. |
| 義姉妹は私のために特別な料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 시누이는 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다. |
| 義姉妹は私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 시누이는 제 아이들을 매우 귀여워해 주고 있어요. |
| 義姉妹は私の子供たちをとても可愛がってくれています。 | |
| ・ | 시누이가 나에게 무관심해요. |
| 旦那の姉が私に無関心です。 | |
| ・ | 처제와 함께 영화를 보러 갔다. |
| 妻の姉と一緒に映画を観に行った。 | |
| ・ | 처제가 이사를 가게 되어 도와주러 갔다. |
| 妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。 | |
| ・ | 처제가 생일에 멋진 선물을 주었다. |
| 妻の姉が誕生日に素敵なプレゼントをくれた。 | |
| ・ | 처제는 우리 가족 행사에 자주 참석해 줘. |
| 妻の姉は私たちの家族行事によく参加してくれる。 | |
| ・ | 어제 처제가 우리 집에 놀러 왔어. |
| 昨日、妻の姉が私たちの家に遊びに来た。 | |
| ・ | 처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
| 妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 | |
| ・ | 처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다. |
| 妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。 | |
| ・ | 처형이 새 직장을 구했다는 소식을 듣고 다 같이 축하했다. |
| 妻の姉が新しい仕事に就いたと聞いて、みんなでお祝いした。 | |
| ・ | 처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다. |
| 妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。 | |
| ・ | 처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다. |
| 妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。 | |
| ・ | 셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다. |
| 三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きです。 | |
| ・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
| 兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
| ・ | 작은애는 형 누나들과 사이좋게 놀고 있습니다. |
| 下の子は兄姉たちと仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
| 兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
| 姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 | |
| ・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
| ・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
| 兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
| ・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
| 兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
| ・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
| 最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
| ・ | 누나는 친구랑 수다 떠는 것이 취미입니다. |
| お姉ちゃんは友達とおしゃべりするのが、趣味です。 | |
| ・ | 2살 위의 언니와 3살 아래의 여동생이 있어요. |
| 2つ上の姉と3つ下の妹がいます。 | |
| ・ | 언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다. |
| 姉のように温かい情を感じさせる。 | |
| ・ | 제 누나는 오늘 아침 건강한 남자아이를 출산했어요. |
| 私の姉は今朝、健康な男の子を出産しました。 | |
| ・ | 자매는 추억의 사진을 보고 피식 웃으며 대화를 즐겼다. |
| 姉妹は思い出の写真を見て、にこっと笑いながら会話を楽しんだ。 | |
| ・ | 형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다. |
| 兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。 |
