【実】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
검사를 집중적으로 실시하다.
検査を集中的に施する。
본명이라고 생각하고 있던 것이 사실은 속칭인 경우도 꽤 있습니다.
本名だと思っているものが、は通称だということが結構あります。
소수점은 실수를 숫자열로 표기할 때 정수 부분과 소수 부분과의 경계를 표시하는 기호이다.
小数点は、数を数字列で表記したときの整数部と小数部との境を表す記号である。
시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다.
試薬は、化学反応を起こす験や研究などに使われる薬品である。
희망은 불확실성에 기인한다.
希望は不確性に起因する。
정부는 경기가 회복하고 있다고 말하지만 국민에게는 그것을 실감하지 못하고 있다.
政府は景気回復していると言うが、国民にはそれを感していない。
물건의 가치가 실물 경제보다도 상당히 동떨어지게 상승하는 것이 버블 경제이다.
モノの価値が体経済よりも大きくかけ離れて上昇することがバブル経済である。
소비자 물가지수는 소비자가 체감하는 실제 물가를 반영한다.
費者物価指数は、消費者が体感する際の物価を反映する。
실효 지배를 한층 강화하고 있다.
効支配を一段と強めている。
그녀는 나를 불성실하다고 비난했다.
彼女は私を不誠だと非難した。
사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며냈다.
ではないことを本当のように作り上げた。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
사실을 날조해 특종으로 보도하는 잡지가 있습니다.
を捏造してスクープにする雑誌があります。
프로모션을 집중적으로 실시하다.
プロモーションを集中的に施する。
한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다.
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事が世の中に知られるようになった。
친정에 갔다가 반찬이며 먹을거리를 차에 잔뜩 싣고 돌아왔다.
家に行き、おかずや食材を車にたっぷり積んで帰った。
그는 야구 실력보다 빼어난 외모 때문에 사람들의 관심을 끌 때가 더 많다.
彼は野球の力より、ずば抜けた外見のために人々の関心を引くことの方が多い。
외국인 노동자의 노력이 외면되고 있는 것이 현실이다.
外国人労働者の努力が無視されていることが現だ。
시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다.
姑は私の家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。
포도는 여름 내내 햇볕을 받으며 알알이 익었다.
ブドウは、夏の間中、日光を受けながらひとつひとつった
알알이 여물다.
粒ごとにる。
이번 달부터 초중학교의 개학식과 입학식이 실시한다.
今月から、小中学校の始業式と入学式を施する。
정상회담의 의제나 의전에 대해 협의할 실무자 협의를 하다.
首脳会談の議題や儀典について協議する務者協議を行う。
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다.
大学の験室で験途中、爆発事故が起きた。
'정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다.
に無知で粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。
어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다.
暗い色は際より後ろにあるように見える。
실제 인체에 영향을 끼치는 기생충은 극히 일부다.
際人体に影響を与える寄生虫はごく一部である。
착실하게 성량을 늘리다.
に声量を増やす。
원리 원칙대로 실행하면 손님이 늘어난다.
原理原則通りに行すればお客が増える。
실력을 과대평가하다.
力を過大評価する。
항모에서 함재기의 착륙 훈련을 실시한다.
空母で艦載機の着陸訓練を施する。
산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다.
サンゴは、一見植物に見えますがは動物です。
범죄 피해자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고해 범인을 고소했다.
犯罪の被害者が捜査機関に犯罪事を申告し、犯人を告訴した。
연고주의는 사실이나 올바름 보다도 연고를 우선해 버리는 생각이다.
緣故主義は、事や正しさよりも縁故を優先してしまう考え方である。
재조사를 실시하다.
再調査を施する。
폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다.
暴力に屈せず正義を現する。
실력을 발휘하지 못 했다.
力を発揮できなかった。
의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다.
やる気を引き出すことで、力を無限大に伸ばすことができる。
이번과 같은 문제로 은퇴하는 것은 참으로 원통하다.
今回のような問題で引退するのはに無念だ。
선생님의 죽음은 참으로 원통하다
先生の死はに残念なことだ。
사실상 정치적 경제적으로 종속 관계에 있는 나라를 종속국이 한다.
上、政治的、経済的に従属関係にある国を従属国という。
사실상의 장거리 탄도 미사일 발사 실험을 예고했다.
上の長距離弾道ミサイルの発射験を予告した。
사실을 호도하다.
を糊塗する。
교사범은 사람을 부추겨서 범죄를 실행시킨 자이다.
教唆犯は人を教唆して犯罪を行させた者である。
타인을 부추겨 범죄를 실행하는 의사를 갖게 하는 것을 교사라고 부릅니다.
他人をそそのかして犯罪を行する意思をもたせることを教唆といいます。
대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんどの人が自分は現主義者だと思っているようです。
관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다.
関税を段階的に引き下げて自由貿易を現する協定が発効されました。
현실을 초월하다.
を超越する。
선생님은 음악에 관해서 정말로 박식하다.
先生は音楽に関してはに博識だ。
영국이 EU로부터 탈퇴해야할지 잔류해야할지에 대한 투표가 실시되었다.
英国がEUから離脱すべきか残留すべきかについて投票が施された。
[<] 71 72 73 74  (71/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.