<実の韓国語例文>
| ・ | 공약을 실행하다. |
| 公約を実行する。 | |
| ・ | 연습 경기를 할 수 있어서 실전 경험을 쌓을 수 있었다. |
| 練習試合をすることができ、実戦経験を積むことができた。 | |
| ・ | 훈련을 받은 후에 실전에서 경험을 쌓다. |
| 訓練を受けた後、実戦で経験を積む。 | |
| ・ | 이론을 실천으로 옮기다. |
| 理論を実践に移す。 | |
| ・ | 계획을 실행하다. |
| 計画を実行する。 | |
| ・ | 좋은 생각이지만 실행하기에는 어려움이 있습니다. |
| 良い考えだが実行するには難があります。 | |
| ・ | 작전을 실행하다. |
| 作戦を実行する。 | |
| ・ | 환상과 현실을 구별하다. |
| 幻想と現実を区別する。 | |
| ・ | 결혼 생활의 현실에 대해 주부가 열변을 토하다. |
| 結婚生活の現実について主婦が熱弁をふるう。 | |
| ・ | 역사상 일어난 사실은 사실로서 인식해 둘 필요와 책임이 있다. |
| 歴史上で起きた事実は事実として認識しておく必要と責任がある。 | |
| ・ | 사실은 그렇지만은 않습니다. |
| 実はそうとは限りません。 | |
| ・ | 사실은 물어보고 싶은 게 있습니다. |
| 実は聞きたいことがあります。 | |
| ・ | 사실은 오늘 학교에 가지 않았다. |
| 実は、今日学校へ行かなかった。 | |
| ・ | 실기 시험 배점에 대해서는 공표되어 있지 않습니다. |
| 実技試験の配点については公表されていません。 | |
| ・ | 그것은 불을 보듯 명백한 사실입니다. |
| それは、火を見るよりも明らかな事実です。 | |
| ・ | 사실상 부정적 입장을 내비쳤다. |
| 事実上否定的な立場を示した。 | |
| ・ | 계획안을 실행하다. |
| 計画案を実行する。 | |
| ・ | 한국어 실력을 기르다. |
| 韓国語の実力を伸ばす。 | |
| ・ | 그 사실은 누구도 몰라요. |
| あの事実は誰もわかりません。 | |
| ・ | 이전보다 확실히 영어에 대한 필요성이 늘고 있다. |
| 以前より確実に、英語についての必要性が増している。 | |
| ・ | 보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다. |
| 報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。 | |
| ・ | 단적으로 말하면 실험은 실패했습니다. |
| 端的に言うと、実験は失敗しました。 | |
| ・ | 실력을 발휘해서 성공하다. |
| 実力を発揮して成功する。 | |
| ・ | 1보다 작은 실수를 소수라 하다. |
| 1より小さい実数を小数という。 | |
| ・ | 실력을 겨루다. |
| 実力を競う。 | |
| ・ | 수행은 불교 세계에서 정신 단련으로써 실천되고 있습니다. |
| 修行は、仏教の世界で、精神鍛錬として実践されています。 | |
| ・ | 환경 프로젝트를 진행해 착실히 성과를 올리고 있다. |
| 環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている | |
| ・ | 한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다. |
| 一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。 | |
| ・ | 비즈니스에 사용할 수 있는 실용적인 주문서를 다운로드할 수 있습니다. |
| ビジネスで使える実用的な発注書を無料でダウンロードできます。 | |
| ・ | 현실을 냉정히 고찰하다. |
| 現実を冷静に考察する。 | |
| ・ | 실제로는 지지부진하여 진행되지 않고 있다. |
| 実際には遅々として進んでいない。 | |
| ・ | 실형이 선고되다. |
| 実刑が宣告される。 | |
| ・ | 융자 심사에서 결산서가 중요하다는 것은 주지의 사실입니다. |
| 融資審査で決算書が重要であることは周知の事実です。 | |
| ・ | 강압적인 수법으로 실질적인 지배권을 취득하다. |
| 強圧的な手法で実質的な支配権を取得する。 | |
| ・ | 그녀가 죄가 없다는 것은 실로 단순명료하다. |
| 彼女が無実であることは実に単純明快である。 | |
| ・ | 실력이 있는데도 홀대 받고 있다. |
| 実力はあるのに冷遇されている。 | |
| ・ | 그는 실력이 없으면서 자신은 할 수 있다고 과신하고 있다. |
| 彼は実力がないのに、自分はできると過信している。 | |
| ・ | 면밀히 계획하고 실행하다. |
| 綿密に計画して実行する。 | |
| ・ | 그는 실력 있는 사람을 모으기로 뛰어나다. |
| 彼は実力ある人を集めることに長けている。 | |
| ・ | 압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다. |
| 圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。 | |
| ・ | 게놈 정보에 기초해서 암 의료의 실현을 향해 거액의 국가 예산을 들였다. |
| ゲノム情報に基づいたがん医療の実現に向けて多額の国家予算を投じた。 | |
| ・ | 법원은 피고에 대한 혐의를 모두 인정해 징역 10년형을 선고했다. |
| 裁判所は被告に対する容疑をすべて認め、懲役10年の実刑を宣告した。 | |
| ・ | 정부는 이 사실을 숨기고 어느 음모를 꾸미고 있다. |
| 政府はこの事実を隠ぺいし、ある陰謀をめぐらしている。 | |
| ・ | 수학은 실생활에 도움이 된다. |
| 数学は実生活に役立つ。 | |
| ・ | 실생활은 소설 속의 세계처럼 아름다운 것이 아니다. |
| 現実の生活は小説の世界みたいに美しいものではない。 | |
| ・ | 실생활에 도움이 되는 지식을 배우다. |
| 実生活に役立つ知識を学ぶ。 | |
| ・ | 공연을 계기로 실생활에서도 사랑에 빠졌다. |
| 共演をきっかけで実生活でも恋に落ちた | |
| ・ | 그 용의자는 체포되었을 때부터 일관해서 억울함을 주장하고 있다. |
| あの容疑者は、逮捕されたときから一貫して無実を主張している。 | |
| ・ | 억울함을 주장하다. |
| 無実を主張する。 | |
| ・ | 억울함을 호소하다. |
| 無実を訴える。 |
