<工場の韓国語例文>
| ・ | 공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다. |
| 工場長と定期的にミーティングを行います。 | |
| ・ | 공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다. |
| 工場長は生産効率を重視しています。 | |
| ・ | 공장장의 지도하에 작업을 진행합니다. |
| 工場長の指導のもとで作業を進めます。 | |
| ・ | 제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
| 第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 | |
| ・ | 공장 인부들이 공장 바닥을 걸레질해 작업 환경을 조성한다. |
| 工場の作業員が工場の床を雑巾がけして、作業環境を整える。 | |
| ・ | 정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다. |
| 停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。 | |
| ・ | 그들은 대규모 제조 공장을 소유하고 있습니다. |
| 彼らは大規模な製造工場を所有しています。 | |
| ・ | 그 공장은 전소되어 많은 직원들이 일자리를 잃었습니다. |
| その工場は全焼し、多くの従業員が職を失いました。 | |
| ・ | 공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다. |
| 工場設立により新しい雇用も約100件が生じる。 | |
| ・ | 화재로 인해 공장이 전소될 위험이 있어요. |
| 火災によって、工場が全焼される危険があります。 | |
| ・ | 공업 단지가 침수 피해를 입었다. |
| 工場団地が浸水被害を受けた。 | |
| ・ | 이 용지는 과거에 공장이 있던 장소입니다. |
| この用地は、過去に工場があった場所です。 | |
| ・ | 차가 고장나서 카센터에 맡겼다. |
| 車が故障してしまったので、整備工場に預けた。 | |
| ・ | 타이어 교체를 하기 위해 정비공장에 갔다. |
| タイヤの交換をするために整備工場に行った。 | |
| ・ | 정비소 작업은 엄격한 품질 관리 하에 이루어집니다. |
| 整備工場の作業は、厳格な品質管理のもとで行われます。 | |
| ・ | 정비소 차량 정비는 품질이 보장됩니다. |
| 整備工場での車両整備は、品質が保証されています。 | |
| ・ | 정비소 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다. |
| 整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。 | |
| ・ | 정비소 직원이 친절하게 응대해 주었습니다. |
| 整備工場のスタッフが親切に対応してくれました。 | |
| ・ | 정비소 작업 중, 대차를 제공하고 있습니다. |
| 整備工場での作業中、代車を提供しています。 | |
| ・ | 정비소 전화번호는 웹사이트에 기재되어 있습니다. |
| 整備工場の電話番号はウェブサイトに記載されています。 | |
| ・ | 정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다. |
| 整備工場の営業時間は午前9時から午後6時までです。 | |
| ・ | 정비소 직원은 매우 친절합니다. |
| 整備工場のスタッフはとても親切です。 | |
| ・ | 정비소에서 차량 점검을 실시했습니다. |
| 整備工場で車の点検を行いました。 | |
| ・ | 정비공장 작업 완료 후에는 점검증명서가 발급됩니다. |
| 整備工場の作業完了後には、点検証明書が発行されます。 | |
| ・ | 정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다. |
| 整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。 | |
| ・ | 정비 공장 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다. |
| 整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。 | |
| ・ | 정비 공장에는 최신 기기가 도입되고 있습니다. |
| 整備工場では、最新の機器が導入されています。 | |
| ・ | 공장 주위에는 배수용 도랑이 설치되어 있습니다. |
| 工場の周囲には排水用の溝が設置されています。 | |
| ・ | 엔진 고장으로 정비소에 맡겼다. |
| エンジン故障で整備工場に預けた。 | |
| ・ | 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
| 自動車の整備工場に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
| ・ | 전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전력난으로 인해 공장 가동이 제한될 수 있습니다. |
| 電力難が原因で、工場の稼働が制限されることがあります。 | |
| ・ | 공장이고 가정이고 전력난에 직면하고 있다. |
| 工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。 | |
| ・ | 신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다. |
| 新設工場は全量を輸出用に今年末から稼働する。 | |
| ・ | 그 용접공은 공장에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| その溶接工は工場で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그 공장에서는 목재를 가공하여 가구를 만들고 있다. |
| その工場では木材を加工して家具を作っている。 | |
| ・ | 공장 설비가 개량되어 생산 효율이 높아졌습니다. |
| 工場の設備が改良され、生産効率が上がりました。 | |
| ・ | 그녀는 공장의 생산 라인을 감독하고 있다. |
| 彼女は工場の生産ラインを監督している。 | |
| ・ | 작업복을 입고 공장에 가다. |
| 作業着を着て工場に行く。 | |
| ・ | 산업 진흥의 일환으로 새로운 공장이 개설되었다. |
| 産業振興の一環として新しい工場が開設された。 | |
| ・ | 지렛대를 이용한 도구가 공장에 있다. |
| テコを使った道具が工場にある。 | |
| ・ | 수확한 과일은 가공 공장으로 보내졌습니다. |
| 収穫した果物は加工工場に送られました。 | |
| ・ | 공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다. |
| 工場の倉庫には麻袋が山積みになっています。 | |
| ・ | 공장에서는 제품을 마대에 담아 출하하고 있습니다. |
| 工場では製品を麻袋に詰めて出荷しています。 | |
| ・ | 새로운 공장이 건조되고 있다. |
| 新しい工場が建造されている。 | |
| ・ | 조선소 주위에는 공장이 많다. |
| 造船所の周りには工場が多い。 | |
| ・ | 그 공장에서는 판자를 가공하고 있습니다. |
| その工場では板を加工しています。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장이 늘고 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場が増えています。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장을 견학했습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場を見学しました。 | |
| ・ | 기계 공장에서는 윤활유가 대량으로 사용됩니다. |
| 機械工場では潤滑油が大量に使われます。 |
