【市】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<市の韓国語例文>
시민 여러분이 납부하고 있는 하수도 사용료는 오수를 처리하는 비용으로 충당하고 있습니다.
民のみなさまが納めている下水道使用料は、汚水を処理する費用にあてています
전국의 중심 시가지의 상점가 상업시설을 방문해 현장을 시찰하다.
全国の中心街地の商店街・商業施設を訪問し、現場を視察する。
각 지방의 중심이 되는 시가지를 활기차게 하여 지역 전체의 경제를 활성화하다.
各地方の中心となる街地を盛り上げることで、地域全体の経済を活性化する。
시가지의 활성화를 꽤하다.
街地の活性化を図る。
시가지 활성화에 전력을 다해 왔다.
街地の活性化に尽力してきた
중심 시가지를 활성화하다.
中心街地を活性化する。
시민들은 시장에게 근본적인 대책을 촉구했다.
民は長に抜本的な対策を呼びかけた。
명예 시민이 돼서 영광입니다.
名誉民になって光栄です。
시민들은 국화꽃을 헌화한 뒤 분향하고 희생자들 영정 앞에 묵념했다.
民は菊を献花して焼香し、犠牲者の遺影の前で黙念した。
미국의 대도시 젊은이들도 비좁은 방에서 생활하고 있다.
米国の大都の若者も狭苦しい部屋で生活している。
군이 민주화를 요구하는 시민을 진압해 다수의 사상자가 나왔다.
軍が民主化を求める民を鎮圧し、多数の死傷者が出た。
이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다.
このサービスで、グローバル場を狙っていく考えです。
미중 무역 마찰에 대한 우려가 커져 주식시장이 하락했습니다.
米中貿易摩擦懸念が強まり株式場は下落しました。
인천대교는 인천국제공항과 송도국제도시를 잇는 해상 연륙교다.
仁川大橋は、仁川国際空港と松島(ソンド)国際都とをつなぐ海上連陸橋である。
컴퓨터 시장은 2010년부터 지난해까지 연평균 20% 이상 성장해 왔다.
パソコン場は、2010年から昨年まで年平均20%以上も成長してきた。
전라남도 목포시에서 태어나 자랐습니다.
全羅南道の木浦で生まれ育ちました。
저는 서울에서 차로 1시간 반 정도에 있는 강원도 춘천시에서 태어나 자랐습니다.
私は、ソウルから車で1時間半ほど行った所にある江原道春川で生まれ育ちました。
견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다.
見本に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。
지난달 세계 최대 규모의 핸드폰 관련 견본 시장이 서울에서 열렸습니다.
先月、世界最大規模の携帯電話関連の見本、ソウルで開かれました。
견본 시장에서 커다란 주목을 받았다.
見本で、大きな注目を集めました。
해외 견본 시장에 참가하여 현재 바이어로부터 절찬을 받았다.
海外の見本に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。
판매 호조로 시장에서 부동의 1위를 지키고 있습니다.
販売好調で、場で不動の1位を守り続けてきました。
스마트폰 시장은 세계적으로 포화 상태에 이르고 있다.
スマホ場は世界的に頭打ちとなっている。
국내 시장의 통신업계는 포화 상태다.
国内場の通信業界は飽和状態だ。
과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다.
駄菓子や飲料場は飽和した状態の「成熟場」である。
도시가스는 다른 연료에 비해서 편리성, 안정성, 친환경 면에서 뛰어나다.
ガスは他燃料と比べて利便性、安全性、環境性に優れている。
시는 대기 오염 방지 조례의 조안을 발표했다.
は大気汚染防止条例」の草案を発表した。
경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다.
競争を避け、小さい場を独占する戦略を取る。
한때나마 시장을 지지했던 시민들조차 분노하게 만들고 있다.
一時的であれ長を支持した民すら怒らせている。
내일부터 겨울 이적 시장이 열린다.
明日から冬の移籍場がオープンする。
서울시는 아이를 키우는 세대에 대해 장려금을 교부하고 있습니다.
ソウルは、子育て世帯に対し、奨励金を交付しています。
그는 주식시장에서 신이라 일컫는다.
彼は株式場で神と称する。
요즘 텔레비전의 광고 시장에 한파가 불고 있다.
最近テレビのドラマ場に寒波が押し寄せている。
시장의 진퇴 문제가 새로운 국면을 맞이하게 됐습니다.
長の退陣問題が新たな局面を迎えることとなりました。
문화에 목마른 시민들이 축제에 큰 관심을 보이고 있다.
文化を渇望する民が祭りに大きな関心を寄せている。
시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다.
民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。
시판되고 있는 컴퓨터는 다양한 기종이 발매되고 있다.
販されているパソコンは、さまざまな機種が発売されている。
통학・통근 시간대 발생한 지진이 대도시를 혼란에 빠트렸다.
通勤・通学時間帯の地震が、大都を混乱に陥れた。
시의 꽃인 장미꽃이 시내 각처에 피었습니다.
の花であるバラの花が、内各所で咲いています。
시내 각처에서 벚꽃 축제가 개최되었습니다.
内各所でさくらまつりが開催されました。
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을 진행하고 있다.
人口が集中する都圏での新規出店を進めている。
올림픽이 부동상 시장에 가져다 주는 효과에 대해 다양한 논의가 교차되고 있다.
オリンピックが不動産場に与える効果について、さまざまな議論が交わされてきた。
시에서 공사 자금의 융자 알선을 하고 있습니다.
では、工事資金の融資あっせんを行っています。
사업개발 노하우를 바탕으로 글로벌 시장 공략에 주력한다는 계획이다.
事業開発のノウハウをもとに、グローバル場の攻略に注力する計画だ。
외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다.
外国為替場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。
방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다.
ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦で、毎年ブリ祭りが開かれる。
누가 시장으로 뽑혔습니까?
誰が長に選ばれましたか?
시장은 희생자의 이름을 차례차례 호명했다.
長は犠牲者の名前を次々に呼んだ。
인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다.
インドは世界最大繊維場の一つである。
출판계는 급격히 커지는 반려동물 시장에 주목하고 있다.
出版界は、急激に膨らむペット場に注目している。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (37/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.