<帰宅の韓国語例文>
| ・ | 이미 그는 귀가했을 거야. |
| もう彼は帰宅しているだろう。 | |
| ・ | 그녀는 오늘 여섯 시까지는 귀가해야 한다. |
| 彼女は今日6時までに帰宅しなければならない。 | |
| ・ | 회의 후, 참가자가 흩어져 귀가했다. |
| 会議後、参加者が散らばって帰宅した。 | |
| ・ | 무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다. |
| 無事に帰宅できたら御の字だ。 | |
| ・ | 비오는 날 귀가 후 발을 씻는다. |
| 雨の日に帰宅後、足を洗う。 | |
| ・ | 아이들이 학교 교정을 가로질러 귀가한다. |
| 子供たちが学校の校庭を横切って帰宅する。 | |
| ・ | 아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다. |
| 父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 가벼운 짐을 들고 귀가했다. |
| 軽い荷物を持って帰宅した。 | |
| ・ | 오늘 친목회가 있어 늦게 집에 들어갈 거야. |
| きょう親睦会があって、遅く帰宅するよ。 | |
| ・ | 우산을 잊고 흠뻑 젖은 채로 귀가했다. |
| 傘を忘れてびしょびしょのまま帰宅した。 | |
| ・ | 아버지의 귀가가 몹시 기다려진다. |
| 父の帰宅が待ち遠しい。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요. |
| 夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。 | |
| ・ | 업무 스트레스로 그는 매일 밤 지쳐 귀가했다. |
| 仕事のストレスで彼は毎晩くたびれて帰宅した。 | |
| ・ | 귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요. |
| 帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。 | |
| ・ | 버스를 타는 대신에 걸어서 귀가했다. |
| バスに乗る代わりに歩いて帰宅した。 | |
| ・ | 전화를 받고 부랴부랴 집으로 돌아왔다. |
| 電話を受けて慌てて帰宅した。 | |
| ・ | 어제 필름이 끊겨서 어떻게 집에 왔는지 기억이 안 나요. |
| 昨日記憶をなくして、どうやって帰宅したか、覚えてないです。 | |
| ・ | 박 씨는 한 골목길에서 귀가 중이던 여성을 보고 약 100m를 쫓아갔다. |
| 朴氏はある路地で帰宅途中の女性を見かけ、約100メートルを追いかけた。 | |
| ・ | 아버지가 귀가하는 걸 눈이 빠지게 기다렸다. |
| お父さんが帰宅するのを首を長くして待った。 | |
| ・ | 2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다. |
| 2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、泥まみれになって帰宅した。 | |
| ・ | 딸은 12시 넘어서 막차를 타고 집으로 돌아왔다. |
| 娘は12時過ぎに終電ぎりぎりで帰宅した。 |
| 1 2 | (2/2) |
