【常に】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<常にの韓国語例文>
그의 기행문은 매우 감동적이었어요.
彼の紀行文は非常に感動的でした。
피임구를 항상 휴대하고 있어요.
避妊具を常に携帯しています。
청양고추를 사용한 소스는 매우 자극적입니다.
激辛唐辛子を使ったソースは、非常に刺激的です。
그 연수 프로그램은 매우 충실했습니다.
その研修プログラムは非常に充実していました。
이번 연수는 배울 게 너무 많았다.
今回の研修では学ぶことが非常に多かったです。
이 펌프는 매우 조용히 작동합니다.
このポンプは非常に静かに作動します。
뇌세포가 정상적으로 작동하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞が正常に働くためには、適度な運動が効果的です。
후두엽이 정상적으로 작용하고 있으면 시각 정보를 원활하게 처리할 수 있습니다.
後頭葉が正常に働いていると、視覚情報をスムーズに処理できます。
성장기에는 부모의 지원이 매우 중요합니다.
成長期には、親のサポートが非常に重要です。
귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다.
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。
여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다.
大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。
그는 실패를 인정하지 않고 항상 다른 사람에게 책임을 지운다.
彼は失敗を認めず、常に他人に責任を事寄せる。
서스펜션이 제대로 작동하는지 확인했습니다.
サスペンションが正常に機能しているか確認いたしました。
다른 제품에 비해 매우 고성능인 반면 가격이 높습니다.
他の製品に比べて非常に高性能な一方、価格が高めです。
그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다.
彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。
이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다.
この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。
그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다.
彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。
이 책은 매우 흥미로운 한편, 조금 난해합니다.
この本は非常に興味深い一方、少し難解です。
그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다.
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。
자동차 와이퍼가 정상적으로 작동하는지 확인합시다.
自動車のワイパーが正常に動作するか確認しましょう。
자동차 에어컨이 정상적으로 작동하는지 확인해주세요.
自動車のエアコンが正常に動作するか確認してください。
자동차 엔진이 정상적으로 작동하는지 확인하셨나요?
自動車のエンジンが正常に動作するか確認しましたか?
이 자동차는 연비가 매우 좋습니다.
この自動車は燃費が非常に良いです。
자동 제어 시스템이 정상적으로 작동하고 있습니다.
自動制御システムが正常に動作しています。
항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다.
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。
오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다.
今日も電車が非常に混んでいる。
그 빌딩 외관은 매우 개성적입니다.
そのビルの外観は非常に個性的です。
그녀의 패션은 언제나 개성적이다.
彼女のファッションは常に個性的だ。
외관이 호화로운 호텔에 묵었습니다.
そのビルの外観は非常に個性的です。
그 레스토랑의 외관은 매우 세련되었다.
そのレストランの外観は非常に洗練されている。
그 건물의 외관은 매우 근대적이다.
その建物の外観は非常に近代的だ。
그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다.
彼女の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。
이 꽃병의 겉모양은 매우 우아합니다.
この花瓶の見た目は非常にエレガントです。
독설가인 그는 항상 솔직한 의견을 말합니다.
毒舌家の彼は、常に率直な意見を言います。
퀴즈의 규칙은 매우 간단합니다.
クイズのルールは非常に簡単です。
그는 매우 심사숙고된 방안을 제안했습니다.
彼は非常に熟慮された方策を提案しました。
예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다.
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。
풍속이 매우 높아 외출이 위험한 상황입니다.
風速が非常に高く、外出が危険な状況です。
그는 투병하면서도 항상 웃는 얼굴을 잊지 않아요.
彼は闘病しながらも、常に笑顔を忘れません。
이번 상황을 매우 심각하게 받아들였다.
今回の事態を非常に深刻に受け止めた。
경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다.
経済は非常に大きなリスクに直面している。
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다.
闘病中も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。
그의 참신한 발상은 항상 주목받고 있습니다.
彼の斬新な発想は常に注目されています。
그의 참신한 접근은 매우 효과적이었어요.
彼の斬新なアプローチは非常に効果的でした。
그 기획은 매우 참신해서 모두가 관심을 가졌습니다.
その企画は非常に斬新で、皆が関心を持ちました。
이 작품은 매우 참신한 발상이 느껴집니다.
この作品は非常に斬新な発想が感じられます。
그녀는 존경하는 사람을 항상 흠모합니다.
彼女は尊敬する人を常に慕っています。
그녀는 존경하는 선배를 항상 사모합니다.
彼女は尊敬する先輩を常に慕っています。
그녀는 어머니를 매우 사모합니다.
彼女は母親を非常に慕っています。
그 제품의 디자인에는 황금비가 사용되어 매우 아름답습니다.
その製品のデザインには黄金比が使われ、非常に美しいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.