<常にの韓国語例文>
| ・ | 성악가 목소리는 매우 아름답습니다. |
| 声楽家の声は非常に美しいです。 | |
| ・ | 성악가로서 생계를 세우고 있는 사람은 매우 적다. |
| 声楽家として生計を立てている人は非常に少ない。 | |
| ・ | 이 거울은 매우 선명하게 비칩니다. |
| この鏡は非常にクリアに映ります。 | |
| ・ | 이 보습제는 매우 효과적입니다. |
| この保湿剤は非常に効果的です。 | |
| ・ | 이 블러셔는 색감이 아주 예뻐요. |
| このチークは、色味が非常にきれいです。 | |
| ・ | 이 족집게는 매우 사용하기 쉽습니다. |
| この毛抜きは非常に使いやすいです。 | |
| ・ | 노폐물 처리가 제대로 되지 않으면 건강에 악영향을 준다. |
| 老廃物の処理が正常に行われないと健康に悪影響を与える。 | |
| ・ | 제보자의 상세한 보고가 매우 도움이 되었습니다. |
| 情報提供者の詳細な報告が、非常に助かりました。 | |
| ・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
| 救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
| ・ | 이 태블릿은 매우 납작합니다. |
| このタブレットは非常に平べったいです。 | |
| ・ | 망사 소재는 매우 부드럽고 편안합니다. |
| 網紗の素材は、非常に柔らかくて快適です。 | |
| ・ | 면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다. |
| カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。 | |
| ・ | 희토류는 그 희소성 때문에 매우 비싼 자원입니다. |
| レアアースは、その希少性から非常に高価な資源です。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 가치가 매우 높다고 알려져 있습니다. |
| この白骨は、歴史的な価値が非常に高いとされています。 | |
| ・ | 이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다. |
| この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。 | |
| ・ | 후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다. |
| 候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。 | |
| ・ | 흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다. |
| 胸椎の異常により、背中に痛みがあります。 | |
| ・ | 혈소판이 정상적으로 작용하고 있는 것을 확인했습니다. |
| 血小板が正常に働いていることを確認しました。 | |
| ・ | 그 해골은 고고학적으로 매우 중요합니다. |
| その骸骨は考古学的に非常に重要です。 | |
| ・ | 그 해골은 매우 보존 상태가 양호합니다. |
| その骸骨は非常に保存状態が良好です。 | |
| ・ | 그의 필치는 매우 섬세합니다. |
| 彼の筆致は非常に繊細です。 | |
| ・ | 저자의 집필 스타일은 매우 개성적입니다. |
| 著者の執筆スタイルは、非常に個性的です。 | |
| ・ | 이 책의 저자는 매우 저명한 작가입니다. |
| この本の著者は、非常に著名な作家です。 | |
| ・ | 분만실에는 조산사와 의사가 항상 대기하고 있습니다. |
| 分娩室には、助産師と医師が常に待機しています。 | |
| ・ | 양수가 정상적으로 분비되고 있는지 검사를 통해 확인했습니다. |
| 羊水が正常に分泌されているか、検査で確認しました。 | |
| ・ | 그 학자는 매우 날카로운 통찰력을 가지고 있어요. |
| その学者は非常に鋭い洞察力を持っています。 | |
| ・ | 그의 단편은 매우 인상적입니다. |
| 彼の短編は非常に印象的です。 | |
| ・ | 서문은 매우 설득력 있는 말로 쓰여져 있다. |
| 序文は、非常に説得力のある言葉で書かれている。 | |
| ・ | 초판은 내용과 디자인이 매우 독특했다. |
| 初版は、内容やデザインが非常にユニークだった。 | |
| ・ | 이 오래된 책의 초판은 매우 귀중하다. |
| この古い本の初版は非常に貴重だ。 | |
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다. |
| この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。 | |
| ・ | 이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다. |
| この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。 | |
| ・ | 그녀의 원고는 매우 읽기 쉽다. |
| 彼女の原稿は非常に読みやすい。 | |
| ・ | 이 이야기는 픽션이지만 매우 사실적이다. |
| この物語はフィクションだが、非常にリアルだ。 | |
| ・ | 그의 창작물은 항상 독창적이다. |
| 彼の創作物は常に独創的だ。 | |
| ・ | 이 책의 색인은 매우 상세하다. |
| この本の索引は非常に詳細だ。 | |
| ・ | 인문서 리뷰가 매우 높은 평가를 받았다. |
| 人文書のレビューが非常に高評価だった。 | |
| ・ | 대중지의 특집 기사가 매우 참고가 되었다. |
| 大衆紙の特集記事が非常に参考になった。 | |
| ・ | 개정판 추가 내용이 매우 흥미롭다. |
| 改訂版の追加内容が非常に興味深い。 | |
| ・ | 이 지도의 개정판은 매우 상세하다. |
| この地図の改訂版は非常に詳細だ。 | |
| ・ | 이 사전의 개정판은 매우 사용하기 쉽다. |
| この辞書の改訂版は非常に使いやすい。 | |
| ・ | 학술서의 참고문헌 목록이 매우 충실하다. |
| 学術書の参考文献リストが非常に充実している。 | |
| ・ | 악인은 항상 거짓말을 한다. |
| 悪人は常に嘘をつく。 | |
| ・ | 욕심쟁이인 그는 항상 새로운 것을 추구한다. |
| 欲ばりな彼は、常に新しいものを追い求めている。 | |
| ・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
| 遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 적외선 장치가 정상적으로 작동하고 있는지 확인했습니다. |
| 赤外線装置が正常に動作しているか確認しました。 | |
| ・ | 가전제품에는 적외선을 탑재하고 있는 제품이 매우 많이 있습니다. |
| 家電製品では、赤外線を搭載している製品が非常に多くあります。 | |
| ・ | 손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 爪切りを常に清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 차단기가 정상적으로 작동하여 전류가 차단되었습니다. |
| 遮断器が正常に作動し、電流が遮断されました。 |
