【常に】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이익이 나고 있는 법인에게 절세는 매우 중요한 경영의 일부입니다.
利益が出ている法人にとって節税は非常に大事な経営の一部です。
합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다.
合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다.
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。
그는 평소에 늘 과묵하다.
彼は平素は常に寡黙だ。
일하는 곳에서는 언제나 적극적인 자세가 요구되고 있습니다.
仕事の場では常に積極的な姿勢が求められています。
사정이 몹시 다급합니다.
事情が非常に緊迫しています。
그는 일을 척척 해 내는 사람으로 매우 능수능란하다.
彼はとてもてきぱき仕事をする人で、非常に手際がよい。
늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다.
常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。
그것은 나름대로 매우 재미있었다.
それはそれなりに非常に面白かった。
진자는 매우 규칙적으로 흔들린다.
振り子は非常に規則正しく振れる。
기간 한정으로 실시되고 있는 세일은 매우 인기입니다.
期間限定で実施されているセールは非常に人気です。
이 지방은 결혼 지참금이 매우 중요시 된다.
この地方は結婚持参金が非常に重視される。
자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다.
自身を低め常に謙遜しなければならない。
이런 광고는 정말로 진부하다고 생각한다.
こういう広告は非常に陳腐だと思う。
행사는 아주 성대해서, 회장에 들어 가지 못할 정도로 사람들로 붐비었습니다.
式典は非常に盛大で、会場に入りきれないほどの人で賑わいました。
아직 그는 소년이지만 매우 사려 깊습니다.
まだ彼は少年ですが、非常に思慮深いです。
사려 깊은 사람은 필요할 때 엄청 의지할 수 있다.
思慮深い人はいざという時に非常に頼りになる。
저 사원은 말을 잘해서 영업 성적이 늘 우수해요.
あの社員は口がうまいから営業成績も常に優秀です。
부부 사이는 매우 원만하다
夫婦仲は非常に円満だ。
그는 매우 현실적이다.
彼は非常に現実的だ。
태평양은 매우 광대하다.
太平洋は非常に広大だ。
배추는 수분이 95~96%로 매우 많습니다.
ハクサイは水分が95~96%と非常に多いです。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성은 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
황혼 해변의 경치는 매우 아름답다.
黄昏の海辺の景色は非常にきれいだ。
매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다.
常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。
매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다.
常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。
목적어는 항상 타동사 뒤에 놓여 있습니다.
目的語は常に他動詞の後ろに置かれています。
문장을 알기 쉽게 하기 위해서는 수식어의 어순이 굉장히 중요합니다.
文章をわかりやすくするためには、修飾語の語順は非常に大切です。
그에게는 늘 최초라는 수식어가 붙어 다녔다.
彼には常に「最初」という修飾語がついて回った。
아내는 늘 묵묵히 남편의 곁에 있어 준다.
妻は常に黙って夫の傍にいてくれる。
그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다.
彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。
그 배우는 젊으면서도 대단히 연기력이 좋다.
あの俳優は若いながらも、非常に演技力がある。
제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。
매우 저렴한 가격으로 다양한 기기를 판매하고 있다.
常に安い価格でさまざまな機器を販売している。
태풍으로 바람이 많이 불었다.
台風で非常に風が強かった。
차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다.
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。
그물코의 사이즈가 매우 작다.
網目のサイズが非常に小さい。
오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다.
今日も電車が非常に混んでいる。
남녀 모두에게 옷차림은 매우 중요합니다.
男女ともに身なりは非常に重要です。
선고 결과를 듣고 무척 당혹스러웠다.
宣告結果を聞き、非常に当惑した。
무척 당황스럽다.
常に困惑する。
부모가 일하는 모습을 자녀에게 보이는 것은 매우 의미 있는 일이라고 생각합니다.
親が働く姿を子供に見せることは非常に意味のあることだと思います。
그는 항상 열심히 일합니다.
彼は常に一生懸命働きます。
인간은 아무도 완벽하지 않다는 것을 항상 기억해라.
人間は誰も完璧ではないことを、常に思い出しなさい。
아이들과 지내며 무척 행복했다.
子供たちと暮らして非常に幸せだった。
연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다.
年末ボーナスを非常に期待してます。
여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다.
大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。
우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다.
私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。
나는 늘 비할 데 없는 자유로움에 행복을 느낀다.
僕は常にこの上ない自由に幸せを感じる。
옛날에 비하면 무척 편리한 세상이 되었다.
昔に比べると非常に便利な世の中になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.