【座】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<座の韓国語例文>
계좌 번호를 메모해 두는 것을 잊지 마세요.
番号をメモしておくのを忘れないでください。
영수증에는 계좌 번호가 기재되어 있습니다.
領収書には口番号が記載されています。
계좌번호 알려주시겠어요?
番号を教えていただけますか?
인터넷 뱅킹으로 계좌 번호를 등록했습니다.
インターネットバンキングで口番号を登録しました。
계좌 번호를 확인하기 위해 본인 확인 서류가 필요합니다.
番号を確認するために、本人確認書類が必要です。
예금 잔액은 계좌 번호마다 다릅니다.
預金残高は口番号ごとに異なります。
결제 시에는 계좌 번호를 기입해주세요.
お支払いの際には口番号をご記入ください。
계좌 번호를 입력해 주세요.
番号を入力してください。
계좌 번호는 10 자리 수입니다.
番号は10ケタの数です。
계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다.
番号を入力すると、取引履歴が表示されます。
신청하실 때 계좌 번호를 기입해주세요.
申し込みの際、口番号を記入してください。
계좌 번호를 틀리지 않도록 주의하세요.
番号を間違えないように注意してください。
객석에는 편안한 좌석이 구비되어 있습니다.
客席には快適な席が備えられています。
관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다.
観衆席にっていると、ステージの演出がより楽しめます。
관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하지 않습니다.
観衆席の椅子は快適で、長時間っていても疲れません。
좌석 등받이와 테이블을 제자리로 해 주십시오.
席の背もたれとテーブルをもとの位置にお戻しください。
아이들은 안락의자에 앉아 그림책을 읽거나 텔레비전을 보고 있었습니다.
子供たちは安楽椅子にって、絵本を読んだりテレビを見たりしていた。
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間っても疲れない。
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は一日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子にってリラックスした。
그는 편안한 안락의자에 앉아 신문을 읽고 있었어요.
彼は快適な安楽椅子にって、新聞を読んでいた。
그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요.
その日の売上金を預金口に振り込みました。
정부는 혼란을 수습하기 위해 즉각 대응했습니다.
政府は混乱を収拾するために即に対応しました。
탐험가들은 미지의 별자리를 탐험하기 위해 천문대에 모였습니다.
探検家たちは未知の星を探検するために天文台に集まりました。
사원 안뜰에서 참선을 하는 사람들이 있습니다.
寺院の中庭で禅を行う人々がいます。
부적절한 행동은 즉각 배제돼야 한다.
不適切な行動は即に排除されるべきだ。
다들 금방 올 테니까 여기 앉아서 기다리자.
みんなもすぐ来るからここにって待ってよう。
여차하면 우리는 즉각 대응해야 한다.
いざとなったら、我々は即に対応しなければならない。
차의 조수석에 앉아 대기하다.
車の助手席にって待機する。
현재 일부 좌석을 추가 판매하고 있습니다.
現在、一部の席を追加販売しています。
하루 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있고 헬스장에도 안 가고 매일 텔레비전을 보면서 생활하고 있다.
1日中コンピューターの前にり、ジムにも行かず、毎晩テレビを見る生活を送っている。
신분증은 은행 계좌를 개설할 때 필요할 수 있습니다.
身分証は、銀行口を開設する際に必要とされることがあります。
야간에는 밤하늘에 아름다운 별자리를 볼 수 있습니다.
夜間は夜空に美しい星が見られます。
그의 요청은 즉각 거부되었다.
彼のリクエストは即に拒否された。
그녀는 그의 제안을 즉각 거부했다.
彼女は彼の提案を即に拒否した。
그는 그 제안에 대해 즉시 거부했다.
彼はその申し出に対して即に拒否した。
강단 주위에는 학생들이 흥미로운 듯 앉아 있습니다.
講壇の周りには生徒たちが興味深そうにっています。
좌석에서 일어서다.
席から立ち上がる。
디자인이야 어쨌든, 제대로 앉을 수 있는 의자가 필요하다.
デザインはともかく、ちゃんとれるイスがほしい。
신사에서는 다과회나 문화 강좌가 개최되기도 합니다.
神社ではお茶会や文化講が開催されることもあります。
은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다.
銀行口の残高を合算して、総資産を確認しました。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場合、即に修理を行います。
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
飛行機で席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
화장실 좌변기에 물때가 끼었어요.
トイレの便に水垢がついています。
그는 탈진해서 땅바닥에 주저앉았다.
彼は疲れ果てて地面にり込んだ。
참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다.
マグロは漁獲された後、新鮮な状態で即に氷詰めされます。
목격자는 즉시 경찰에 신고하여 범죄를 막을 수 있었습니다.
目撃者は即に警察に通報し、犯罪を防ぐことができました。
그는 앉아서 주간지를 읽고 있었다.
彼はって週刊誌を読んでいた。
새들이 나뭇가지에 앉아서 울고 있다.
鳥が木の枝にって鳴いている。
절에서는 참선이 행해집니다.
お寺では禅が行われます。
그 사무실 책상 주위에는 그의 팀원들이 앉아 있습니다.
その事務所の机の周りには彼のチームのメンバーがっています。
[<] 11 12 13 14 15  (11/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.