【座】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<座の韓国語例文>
떠들지 말고 가만히 앉아 있어.
騒がないでじっとってなさい。
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三人れる。
똑바로 앉으세요.
ちゃんとってください。
아무것도 하지 말고 앉아 있어!
何もしないでってろ。
관광회사 인솔자는 버스의 맨 앞자리에 앉아 있습니다.
添乗員はバスの一番前の席にっています。
정부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を視すると、国民の信頼を失うことになる。
개선책을 제안하면서 문제를 좌시하는 것은 좋지 않다.
改善策を提案しながら問題を視するのは良くない。
경영 악화를 좌시하다 보면 기업은 위기에 빠진다.
経営の悪化を視していると、企業は危機に陥る。
아무것도 하지 않고 사람이 죽는 것을 좌시할 수는 없었다.
何もしないで人が死ぬのを視することは、私にはできなかった。
잠자코 보고만 있을 뿐 참견하지 않는 것을 좌시라고 한다.
黙って見ているだけで、手出しをしないことを視という。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
後部席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
後部席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
後部席のシートベルト着用が義務化されました。
예금 계좌를 압류하다.
預金口を差し押さえる。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
開場するや、1000席からなる席がまたたくまに埋まっていく。
땅바닥에 앉아서 조금 쉬어요.
地ベたにって少し休もうよ。
땅바닥에 앉다.
地べたにる。
적당한 간격을 두고 둥글게 빙 둘러앉았다.
適当な間隔を置いて丸くぐるりと囲んでった。
그만 바닥에 주저앉고 말았다.
思わず床にり込んでしまった。
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場にり込んでしまった。
어렵고 힘들지만 주저앉거나 쓰러지지 않겠다.
厳しくつらいけれどり込んだり倒れたりしない。
너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요.
とても辛くて床にり込んで泣きじゃくりました。
맨 뒤에 앉으세요.
一番後ろにおりください。
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子におりになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
용상에 오르다.
る。
다리가 흔들거리는 의자에 앉다.
足がぶらぶらする椅子にる。
아이들은 나란히 앉아서 텔레비전을 보고 있었다.
子供達は並んでってテレビを見ていた。
뻗은 다리를 오므리고 바로 앉았다.
伸ばした足を引いて正しくった。
소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다.
消防官を目指す人向けに、通信講も用意されている。
권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다.
権不十年は、権力のに長くとどまることを戒める言葉です。
그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다.
彼は腹黒いことを考えながらいすにっていた。
딸은 깜찍하게 피아노 앞에 앉아 고사리손으로 건반을 두드리고 있었다.
娘はかわいらしくピアノの前にり、可愛い手で鍵盤をたたいていた。
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつもれます。
처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다.
初めて会う子供に、トンとって言葉をかけた。
털썩 주저앉고 말았어요.
ペタリとり込んでしまいました。
편하게 앉으세요.
楽におりください。
저렴하고도 공부가 되는 라디오 강좌를 듣고 있습니다.
安くて勉強になるラジオ講を聴いてます。
창가에 앉아 정원을 바라봤다.
窓際にって庭を眺めた。
창가 쪽 좌석으로 주세요.
窓側の席でお願いします。
비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오.
飛行機が完全に停止し、席ベルトサインが消えるまでお席でお待ちください。
그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다.
彼女はいつもキンカの向かいにります。
여객선이 좌초해서 많은 사상자가 발생하였다.
旅客船が礁し、多くの死者が発生した。
편히 앉게.
どうぞ、楽にってください。
아무리 힘들어도 웃자는 게 인생의 좌우명이 됐다.
どんなに大変でも笑おうというのが、人生の右の銘になった。
나의 좌우명은 "하면 된다" 입니다.
彼の右の銘は「やればできる」です。
'솔직하자'가 저의 좌우명입니다.
「正直であれ」が私の右の銘です。
좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다.
右の銘は、その人が生きる指針として、常に心に留めている言葉です。
좌우명은 취업 면접에서 자주 있는 질문 중의 하나입니다.
右の銘は、就活の面接でよくある質問の1つです。
좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다.
右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒めや励ましとする言葉です。
[<] 11 12 13 14 15  (13/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.