【影】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<影の韓国語例文>
꽃을 지근거리에서 촬영하다.
花を至近距離から撮する。
수도권은 생각보다 태풍의 영향이 없었네요.
首都圏は思ったより台風の響がありませんでしたね。
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火山の響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。
에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다.
世界的なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済にを落としている。
부모의 학력은 자식의 학력에도 많이 영향을 미친다.
親の学歴が子供の学力に多いに響を与える。
델타변이 확산 영향을 감안해 주요 선진국의 전반적인 성장 전망을 하향 조정했다
デルタ株拡散の響を反映し、主要先進国の全般的な成長率見通しを下向修正した
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인 영향을 미친다.
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪響を及ぼす。
대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다.
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも響があります。
검찰이 부인이 연루된 소송에 영향력을 행사했다.
検察が夫人の関わった訴訟に響力を行使した。
존재가 희미하다.
が薄い。
그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다.
その道は荒涼で人がない道だ。
다시 한국 사회에는 경제 위기의 그림자가 어른거린다.
再び韓国社会に経済危機のがちらついている。
스크린에 영상을 투영하다.
スクリーンに映像を投する。
우리가 만나는 사람들 속에 우리의 실상이 그림자처럼 그대로 투영되어 있다.
私たちが会う人々の中に私たちの実像がのようにそのまま投されている。
내안에 드리워진 그림자를 걷어냈다.
私の中の垂れ下がったを取り払った。
보통 사람이라면 비교로 인해 부정적 영향을 받기가 쉽습니다.
普通の人なら、比較によって否定的響をうけやすいです。
색깔은 루비의 가치에 영향을 미치는 가장 중요한 요소입니다.
カラーはルビーの価値に響する最も重要な要素です。
근래, 북극권은 기후 변동의 영향이 가장 현저하게 나타나는 지역이다.
近年、北極圏は気候変動の響が最も顕著に表れる地域である
그녀의 곁을 밤낮으로 그림자처럼 지킨다.
彼女の側を片時も離れずのように守る。
학벌은 출세에 영향을 미친다.
学閥が出世に響する。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期です。
유교가 한국 사회에 긍정적인 영향만을 끼친 것은 아니다.
儒教が韓国社会にとって儒教が必ずしも良い響だけを及ぼしたとは言えない。
밤늦게까지 게임을 하는 것은 생활에 악영향을 끼친다.
夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪響を与える。
기후 변동은 당신이 하는 모든 것에 영향을 끼친다.
気候変動はあなたがすることすべてに響する。
날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다.
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも響を及ぼす場合があります。
스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다.
スキャンダルによって五輪成功に暗いを落としている。
불안한 그림자를 드리우고 있습니다.
不安なを落としている。
인구 감소는 이런 부분에서도 그림자를 드리우고 있다.
人口減少はこのようなところにも暗いを落としている。
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다.
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に響を及ぼします。
노자 사상은 시대를 넘어 인류에 큰 영향을 미쳐 왔다.
老子の思想は、時を超えて人類に大きな響を及ぼしてきた。
매일 그림자처럼 그녀를 따라다녔다.
毎日のように彼女についていった。
디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다.
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な響を与えます。
사진 촬영에 있어 구도는 매우 중요한 것입니다.
写真撮にとって構図はとても大切なものです。
촬영하는 동안 너무 즐거웠고 행복했다.
する間とても楽しく幸せでした。
영상은 승객 한 사람이 휴대전화로 촬영한 것으로 보여진다.
映像は乗客の1人が携帯電話で撮したものとみられる。
서점에서 책을 촬영하는 행위는 법률 위반이 되는가?
書店で本を撮する行為が法律違反となるのか?
스마트폰으로 불꽃놀이를 촬영하는 것은 의외로 어렵다.
スマホで花火を撮するのは、意外と難しい。
별이 총총한 하늘을 망원렌즈로 촬영하다.
星空を望遠レンズで撮する。
야경을 예쁘게 촬영하는 어플이 인기를 모으고 있다.
夜景を綺麗に撮するアプリが人気を集めている。
야경과 인물을 동시에 아름답게 촬영하다.
夜景と人物を同時に美しく撮する。
영화를 촬영하다.
映画を撮する。
카메라로 사진을 촬영하다.
カメラで写真を撮する。
그림자처럼 회장님을 수행하고 있다.
のように会長に随行している。
주변 생태계에 심각한 영향을 미칠 가능성이 우려되고 있다.
周辺の生態系に深刻な響を及ぼす可能性が懸念されている。
그녀는 사회적으로 큰 영향을 미친 인물 중 한 명이다.
彼女は社会的に大きな響を及ぼした人物の一人だ。
식품 제조업은 사회 정세의 변화에 크게 영향을 받습니다.
食品製造業は社会情勢の変化に大きく響を受けます。
영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다.
映像物が持つ響力が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。
사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다.
時代劇の響で伝統メニューが今さらながら注目を浴びている。
환경에 주는 영향은 심대하다.
環境に与える響は甚大だ。
증세의 영향은 예상외로 컸다.
増税の響は予想外に大きかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (36/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.