【彼】の例文_250
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 물끄러미 텔레비전을 보고 있었다.
女はぼんやりとテレビを見ていた。
그는 내 얼굴을 물끄러미 바라보았다.
は、私の顔をじっと眺めていた。
그는 물끄러미 나를 바라보고 있었다.
はじっと私を見つめていた。
우두커니 앉아 있는 그에게 말을 걸었다.
ぽつんと座っているに声をかけた。
우두커니 서 있는 그녀의 모습이 안타까웠다.
ぽつんと佇む女の姿が切なかった。
우두커니 앉는 그의 모습이 쓸쓸해 보였다.
ぽつんと座るの姿が寂しげだった。
그는 우두커니 멈춰 서서 경치를 바라보았다.
はぽつんと立ち止まって景色を眺めた。
우두커니 그녀를 바라보고 있었다.
ぼんやりと女を眺めていたんだ。
그녀는 우두커니 끄덕였다.
女はぼんやりとうなずいた。
그는 덩그러니 혼자 앉아 있었다.
はぽつんと一人で座っていた。
그의 집은 덩그러니 산기슭에 자리 잡고 있다.
の家はぽつんと山のふもとに建っている。
그녀는 시무룩한 얼굴로 창밖을 보고 있었다.
女はぶすっとした顔で窓の外を見ていた。
그녀는 시무룩한 얼굴로 나를 무시했다.
女はぶすっとした顔で私を無視した。
시무룩한 그를 어떻게 대해야 할지 망설였다.
ぶすっとしているにどう接すればいいのか迷った。
시무룩한 그녀에게 무슨 일이 있었는지 물어보았다.
ぶすっとした女に何があったのか聞いてみた。
그녀는 시무룩해서 말을 걸기가 어렵다.
女はぶすっとしていて、話しかけにくい。
그는 시무룩한 얼굴로 대답했다.
はぶすっとした顔で返事をした。
그는 시무룩한 표정으로 나를 보았다.
はぶすっとした表情で私を見た。
그녀는 시무룩한 채 자리에 앉았다.
女はぶすっとしたまま席に座った。
그는 시무룩한 얼굴로 잠자코 있었다.
はぶすっとした顔で黙っていた。
그는 시종 시무룩해 있다.
は始終むっつりとしている。
그는 재수를 하게 되었다.
は浪人生活をすることになった。
그녀는 재수하는 것을 선택했다.
女は浪人することを選んだ。
그는 올해 재수하기로 결정했다.
は今年浪人することを決めた。
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다.
らは親権紛争で毎週、法廷に行く。
사건이 발생했을 때, 그는 18세 미성년이었다.
事件が発生した時、は18歳の未成年だった。
미성년자인 그녀는 성인의 결정에 따라야 할 때가 있다.
未成年の女は、成人の決定に従う必要があることがある。
미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다.
未成年の女は、親と一緒に出かけることが多い。
성인식에서 그는 정장을 입고 있었다.
成人式で、はスーツを着ていた。
성년이 된 그는 책임감을 갖고 생활을 시작했다.
成年になったは、責任感を持って生活を始めた。
성년이 된 그는 대학을 졸업하고 사회에 나왔다.
成年に達したは、大学を卒業し社会に出た。
성년이 된 그는 독립된 생활을 하고 있다.
成年になったは、独立した生活を送っている。
성년을 맞은 그는 일을 시작했다.
成年を迎えた女は、仕事を始めた。
성년이 된 그는 혼자 살기 시작했다.
成年に達したは、一人暮らしを始めた。
성년의 날을 맞은 그녀는 친구들과 파티를 열었다.
成人の日を迎えた女は、友達とパーティーを開いた。
그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다.
女は聖人のような慈悲深さを持っている。
그는 성인처럼 타인에게 상냥하게 대한다.
は聖人のように他人に優しく接する。
그는 올해 정식으로 성인이 된다.
は今年、正式に成人となる。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
女の詭弁には誰も反論できなかった。
그녀는 궤변을 사용하여 자신의 실수를 숨겼다.
女は詭弁を使って自分のミスを隠した。
그녀는 궤변을 사용하여 상대방을 침묵시켰다.
女は詭弁を使って相手を黙らせた。
그의 궤변에는 많은 사람이 현혹된다.
の詭弁には多くの人が惑わされる。
그는 궤변을 구사하며 자신이 옳은 것처럼 꾸민다.
は詭弁を駆使して、自分が正しいように見せかける。
그의 궤변에 많은 사람이 속고 만다.
の詭弁に多くの人が騙されてしまう。
허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다.
ほらを吹く女の話には、どこか虚しさがある。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않게 된다.
ほらを吹くの話は、すぐに辻褄が合わなくなる。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹くの話を聞くと、いつも笑ってしまう。
그는 허풍을 떨며 자신을 잘 보이려고 한다.
はほらを吹いて、自分をよく見せようとする。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (250/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.