<彼の韓国語例文>
| ・ | 그의 인터뷰가 대중지에 실려 있다. |
| 彼のインタビューが大衆紙に載っている。 | |
| ・ | 소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다. |
| 消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。 | |
| ・ | 그의 에세이가 무가지에 실렸다. |
| 彼のエッセイがフリーペーパーに掲載された。 | |
| ・ | 그녀의 사진이 무가지 표지를 장식하고 있다. |
| 彼女の写真がフリーペーパーの表紙を飾っている。 | |
| ・ | 그의 칼럼이 무가지에 연재되고 있다. |
| 彼のコラムがフリーペーパーに連載されている。 | |
| ・ | 그녀의 특집 기사가 무가지에 실려 있다. |
| 彼女の特集記事がフリーペーパーに載っている。 | |
| ・ | 그녀의 사진집이 최신호에 소개되어 있다. |
| 彼女の写真集が最新号で紹介されている。 | |
| ・ | 그의 작품이 최신호에 소개되었다. |
| 彼の作品が最新号で紹介された。 | |
| ・ | 그의 사진이 최신호 표지를 장식했다. |
| 彼の写真が最新号の表紙を飾った。 | |
| ・ | 그녀의 에세이가 최신호에 실려 있다. |
| 彼女のエッセイが最新号に載っている。 | |
| ・ | 그의 인터뷰가 최신호에 게재되어 있다. |
| 彼のインタビューが最新号に掲載されている。 | |
| ・ | 그녀의 에세이 개정판이 베스트셀러가 되었다. |
| 彼女のエッセイの改訂版がベストセラーになった。 | |
| ・ | 그의 사진집이 개정판으로 재판매되었다. |
| 彼の写真集が改訂版として再販された。 | |
| ・ | 그녀의 요리책이 개정판으로 재출간되었다. |
| 彼女の料理本が改訂版で再出版された。 | |
| ・ | 그의 자서전이 개정판으로 다시 주목을 받았다. |
| 彼の自伝が改訂版で再度注目を集めた。 | |
| ・ | 그의 전기가 개정판으로 새로 발간되었다. |
| 彼の伝記が改訂版で新たに発刊された。 | |
| ・ | 그의 시집이 개정판으로 재판매되었다. |
| 彼の詩集が改訂版で再販された。 | |
| ・ | 그의 소설이 개정판으로 재출간되었다. |
| 彼の小説が改訂版として再出版された。 | |
| ・ | 그의 저서의 개정판이 발간되었다. |
| 彼の著書の改訂版が発刊された。 | |
| ・ | 그는 인문 과학을 전공하고 있다. |
| 彼は人文科学を専攻している。 | |
| ・ | 그의 연구는 인문과 테크놀로지의 접점을 찾는 것이다. |
| 彼の研究は人文とテクノロジーの接点を探るものだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
| 彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
| ・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
| 彼女は人文書を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 그의 시집이 발간돼 문학상을 받았다. |
| 彼女の詩集が発刊され、文学賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다. |
| 彼の回顧録が発刊され、話題となった。 | |
| ・ | 그의 작품이 해외에서 발간되었다. |
| 彼の作品が海外で発刊された。 | |
| ・ | 그의 소설이 드디어 발간되었다. |
| 彼の小説がついに発刊された。 | |
| ・ | 그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다. |
| 彼女のエッセイが発刊され、話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 그녀의 첫 책이 발간되었다. |
| 彼女の初めての本が発刊された。 | |
| ・ | 그의 시집이 드디어 발간되다. |
| 彼の詩集がついに発刊される。 | |
| ・ | 그의 새 잡지가 다음 달 발간된다. |
| 彼の新しい雑誌が来月発刊される。 | |
| ・ | 그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다. |
| 彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。 | |
| ・ | 그녀는 에세이를 발간했다. |
| 彼女は自らエッセイを発刊した。 | |
| ・ | 그의 신작이 다음 달에 출판된다. |
| 彼の新作が来月出版される。 | |
| ・ | 그의 전기가 출판되었다. |
| 彼の伝記が出版された。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
| 彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
| ・ | 그의 신작이 다음 달에 출판된다. |
| 彼の新作が来月出版される。 | |
| ・ | 그의 강의는 책으로 출판되었다. |
| 彼の講義は本で出版された。 | |
| ・ | 그의 최신작은 곧 출판된다. |
| 彼の最新作は近く出版される。 | |
| ・ | 그의 첫 시집이 출판되었다. |
| 彼の初詩集が出版された。 | |
| ・ | 그녀는 시집을 자주 출간했다. |
| 彼女は詩集を自主出版した。 | |
| ・ | 그는 새로운 레시피 책을 출간할 예정이다. |
| 彼は新しいレシピ本を出版する予定だ。 | |
| ・ | 그녀는 첫 아동 도서를 출간했다. |
| 彼女は初めての児童書を出版した。 | |
| ・ | 그는 과학책을 출간하기 위해 집필을 계속했다. |
| 彼は科学書を出版するために執筆を続けた。 | |
| ・ | 그의 산문은 독자에게 깊은 인상을 준다. |
| 彼の散文は読者に深い印象を与える。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다. |
| 彼女の散文はシンプルだが心に響く。 | |
| ・ | 산문 속에 그의 인생관이 반영되어 있다. |
| 散文の中に彼の人生観が反映されている。 | |
| ・ | 그녀의 산문에는 철학적인 요소가 담겨 있다. |
| 彼女の散文には哲学的な要素が含まれている。 | |
| ・ | 그의 산문은 누구나 공감할 만한 내용이다. |
| 彼の散文は誰もが共感できる内容だ。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다. |
| 彼女の散文は繊細で感情的だ。 |
