<彼の韓国語例文>
| ・ | 그의 부츠는 헐렁해서 걷기 힘들 것 같아요. |
| 彼のブーツはぶかぶかで、歩きにくそうです。 | |
| ・ | 그의 바지는 헐렁해서 옷자락이 땅에 닿을 것 같아요. |
| 彼のズボンはだぶだぶで、裾が地面につきそうです。 | |
| ・ | 그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요. |
| 彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。 | |
| ・ | 그의 정장은 체형에 맞는 실루엣입니다. |
| 彼のスーツは、体型に合ったシルエットです。 | |
| ・ | 그는 거실을 멋지게 꾸몄습니다. |
| 彼はリビングルームを素敵に飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 월급의 반을 꾸미는 데 쓴다. |
| 彼女はお給料の半分を装いに費やす。 | |
| ・ | 그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다. |
| 彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 아름답게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために美しく着飾りました。 | |
| ・ | 그는 국방색 차를 소유하고 있습니다. |
| 彼は国防色の車を所有しています。 | |
| ・ | 그는 모자를 쓰고 나갔어요. |
| 彼は帽子をかぶって出かけました。 | |
| ・ | 그의 핏줄에는 뛰어난 학자나 예술가가 많이 있습니다. |
| 彼の血筋には、優れた学者や芸術家が多くいます。 | |
| ・ | 그의 핏줄에는 저명한 조상이 많이 있습니다. |
| 彼の血筋には、著名な先祖が数多くいます。 | |
| ・ | 그녀의 핏줄에는 오래된 전통이 이어져 내려오고 있습니다. |
| 彼女の血筋には、古い伝統が受け継がれています。 | |
| ・ | 그녀의 혈통은 사회적으로 높은 평가를 받고 있는 가족입니다. |
| 彼女の血筋は、社会的に高い評価を受けている家族です。 | |
| ・ | 그의 혈통에 관심을 가져 가계도를 작성했습니다. |
| 彼の血筋に興味を持ち、家系図を作成しました。 | |
| ・ | 그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다. |
| 彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。 | |
| ・ | 그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이게 하고 있습니다. |
| 彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。 | |
| ・ | 그의 매부리코가 그의 특징적인 외모를 만들어 내고 있습니다. |
| 彼のワシ鼻が、彼の特徴的な外見を作り出しています。 | |
| ・ | 매부리코는 그의 독특한 외모를 형성하는 요소입니다. |
| ワシ鼻は、彼のユニークな外見を形成する要素です。 | |
| ・ | 매부리코 덕분에 그의 얼굴이 매우 매력적이에요. |
| ワシ鼻のおかげで、彼の顔がとても魅力的です。 | |
| ・ | 매부리코는 그의 특징적인 얼굴의 일부입니다. |
| ワシ鼻は彼の特徴的な顔の一部です。 | |
| ・ | 그의 매부리코가 매우 인상적이었어요. |
| 彼のワシ鼻がとても印象的でした。 | |
| ・ | 그녀의 피부는 매끈해요. |
| 彼女の肌は滑らかです。 | |
| ・ | 그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요. |
| 彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。 | |
| ・ | 그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다. |
| 彼らは不適切な方法で会社を運営している。 | |
| ・ | 그들의 연구는 지역 사회에 긍정적인 영향을 주고 있습니다. |
| 彼らの研究は地域社会にポジティブな影響を与えています。 | |
| ・ | 그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다. |
| 彼は新しい医学研究に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다. |
| 彼はその案件についての詳細なレポートを提出しました。 | |
| ・ | 이 안건에 대해서는 이미 그와 대화가 이루어졌습니다. |
| この案件については、すでに彼と話し合いが行われました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다. |
| 彼のアイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。 | |
| ・ | 그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하게 진전되고 있습니다. |
| 彼らの協力のもと、プロジェクトは迅速に進展しています。 | |
| ・ | 그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| 彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。 | |
| ・ | 그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다. |
| 彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。 | |
| ・ | 그들의 관계는 최근 좋은 방향으로 진전되고 있습니다. |
| 彼らの関係は最近、良い方向に進展しています。 | |
| ・ | 그녀는 해골 연구에 많은 시간을 보내고 있습니다. |
| 彼女は骸骨の研究に多くの時間を費やしています。 | |
| ・ | 그는 해골처럼 여위어 있었습니다. |
| 彼は骸骨のように痩せ細っていました。 | |
| ・ | 그의 발언이 유력한 증거가 될 수 있습니다. |
| 彼の発言が有力な証拠となり得ます。 | |
| ・ | 그의 이름이 유력한 후보로 꼽히고 있습니다. |
| 彼の名前が有力な候補として挙げられています。 | |
| ・ | 그의 안이 유력한 후보로 떠올랐어요. |
| 彼の案が有力な候補に浮上しました。 | |
| ・ | 그녀가 차기 리더로 유력하게 거론되고 있습니다. |
| 彼女が次期リーダーとして有力視されています。 | |
| ・ | 그의 증언이 유력한 증거가 되었습니다. |
| 彼の証言が有力な証拠となりました。 | |
| ・ | 그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다. |
| 彼は有力な候補者として注目されています。 | |
| ・ | 그는 유력한 대선 후보입니다. |
| 彼は有力な大統領候補です。 | |
| ・ | 그들은 살인 사건의 유력한 용의자다. |
| 彼らは殺人事件の有力な容疑者だ。 | |
| ・ | 그는 회장의 유력한 후계자이다. |
| 彼は会長の有力な後継者だ。 | |
| ・ | 전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다. |
| 専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。 | |
| ・ | 그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다. |
| 彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。 | |
| ・ | 그의 제안이 유력 후보로 떠오르고 있습니다. |
| 彼の提案が有力候補として浮上しています。 |
