【彼】の例文_455
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 사무실에는 작은 원탁이 있습니다.
のオフィスには小さなラウンドテーブルがあります。
그들은 원탁 주위에 앉아 점심을 즐겼습니다.
女はラウンドテーブルの上に資料を並べました。
그녀는 원탁 위에 자료를 늘어놓았습니다.
女はラウンドテーブルの上に資料を並べました。
그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다.
らはラウンドテーブルの周りに座って情報を共有しました。
그녀는 서랍을 열고 편지를 꺼냈습니다.
女は引き出しを開けて手紙を取り出しました。
그녀는 기묘하게 보이는 물체를 꺼냈습니다.
女は奇妙に見える物体を取り出しました。
그는 가방으로부터 열쇠를 꺼내서 문을 열었다.
は、カバンから鍵を取り出してドアを開けた。
그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다.
のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。
그의 주장은 경험적인 데이터를 바탕으로 타당성이 검증되었습니다.
の主張は経験的なデータに基づいて妥当性が検証されました。
그의 이론은 실험으로 테스트되었습니다.
の理論は実験でテストされました。
지난 주에 그녀는 건강 상태를 테스트했습니다.
先週、女は健康状態をテストしました。
그들은 그 차의 성능을 시험하고 있습니다.
らはその車の性能をテストしています。
그의 정신력은 그를 절망에서 구해냈습니다.
の精神力はを絶望から救い出しました。
그의 정신력은 그의 어려운 시기를 극복할 힘을 주었습니다.
の精神力はの困難な時期を乗り越える力を与えました。
그녀의 정신력은 그녀를 어려운 상황에서 구했어요.
女の精神力は女を困難な状況から救いました。
그 시련은 그의 정신력을 높이는 기회가 되었어요.
その試練はの精神力を高める機会となりました。
그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다.
の精神力はの困難な状況に耐えることを可能にしました。
그의 정신력은 그를 성공으로 이끌었다.
の精神力はを成功に導いた。
그녀의 정신력은 어려움에 맞서는 힘이 되었습니다.
女の精神力は困難に立ち向かう力となりました。
그의 정신력은 그를 역경에서 구해냈습니다.
の精神力はを逆境から救い出しました。
그녀는 시련을 견디고 강해졌습니다.
女は試練に耐え、強くなりました。
그는 수많은 시련을 극복하고 챔피언이 되었다.
は数々の試練を乗り越えてチャンピオンになった。
그는 슬픔을 견딜 수 없었습니다.
は悲しみを耐えることができませんでした。
그는 때로는 힘든 상황을 견디지 못했어요.
は時には苦しい状況に耐えることができませんでした。
그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요.
はその苦しみを耐えることができなかった。
그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요.
女は孤独を耐えることができませんでした。
그들은 거센 폭풍을 견딜 수 없었습니다.
らは激しい嵐に耐えることができませんでした。
그는 부당한 대우를 견딜 수가 없었어요.
は不当な扱いに耐えることができませんでした。
그는 그 비극을 견딜 수 없었습니다.
はその悲劇に耐えることができませんでした。
남편의 죽음은 그녀에게는 견디기 힘든 일이었다.
夫の死は女にとって耐えがたい事だった。
그의 마음은 고독을 인내할 수 없었습니다.
の心は孤独を耐えることができませんでした。
그는 그의 슬픔을 인내할 수 없었습니다.
の悲しみを耐えることができませんでした。
그는 어려운 상황을 인내하기 위해 마음을 단련했어요.
は困難な状況に耐えるために心を鍛えました。
그는 고통을 인내하면서 용감하게 싸웠어요.
は苦痛に耐えながら勇敢に戦いました。
인내와 결의가 그를 성공으로 이끌었습니다.
忍耐と決意がを成功へと導きました。
그 성취감은 그의 인내와 노력의 결과였습니다.
その達成感はの忍耐と努力の結果でした。
그의 인내는 그의 목표 달성에 도움이 되었어요.
の忍耐はの目標達成に役立ちました。
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요.
の言葉には多くの教えが込められています。
차제에 그들의 의견을 존중해야 한다.
この際、らの意見を尊重するべきだ。
차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다.
この際、女に謝罪するのが最善の選択です。
그들의 의견과 제 의견에는 불일치가 있어요.
らの意見と私の意見には不一致があります。
그의 설명과 현실에는 분명한 불일치가 있었습니다.
の説明と現実には明らかな不一致がありました。
그의 주장과 자료에는 모순이 있고 불일치가 보인다.
の主張と資料には矛盾があり、不一致が見られる。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
らの行動はらの言葉と不一致していた。
그들의 주장과 증거에 불일치가 보인다.
らの主張と証拠に不一致が見られる。
그들의 의견은 불일치했다.
らの意見は不一致だった。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
らの行動はらの言葉と不一致していた。
그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다.
は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (455/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.