【彼】の例文_457
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다.
の家族はの突然の病死に驚いた。
그의 사인은 병사가 아니었다.
の死因は病死ではなかった。
그의 할아버지는 노령으로 인한 합병증으로 병사했다.
の祖父は老齢による合併症で病死した。
그의 어머니는 젊은 나이에 병사했다.
の母は若くして病死した。
오랜 투병생활 끝에 그는 병사했다.
長い闘病生活の末、女は病死した。
그의 아버지는 병사했다.
の父は病死した。
적의 병력은 우리의 몇 배나 되었지만, 우리는 기습 공격으로 그들을 격퇴했다.
敵の兵力は我々の数倍にも及んでいたが、我々は奇襲攻撃でらを撃退した。
그녀의 모습이 선명하게 보였다.
女の姿が、鮮明に見えた。
그의 이야기는 정말 새옹지마 같았다.
の物語は本当に「塞翁が馬」のようだった。
그의 삶은 정말 새옹지마 같다.
の人生は本当に「塞翁が馬」のようだ。
그의 일화는 우리에게 인간의 강인함과 나약함을 보여준다.
の逸話は、私たちに人間の強さと弱さを示している。
이야기 속에서 그는 흥미로운 일화를 소개했다.
話の中で、は興味深い逸話を紹介した。
그의 성공은 일화로 잘 알려져 있다.
の成功は、逸話によってよく知られている。
그녀는 일화를 통해 많은 교훈을 배웠다.
女は、逸話を通じて多くの教訓を学んだ。
이야기 도중에 그는 유명한 일화를 인용했다.
話の途中で、は有名な逸話を引用した。
그의 실화는 우리에게 용기를 주었고 앞으로 나아갈 힘을 주었다.
の実話は、私たちに勇気を与え、前に進む力を与えてくれた。
그의 실화는 우리에게 인간의 가능성을 보여주는 것이었다.
の実話は、私たちに人間の可能性を示すものだった。
그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다.
の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。
그녀는 자서전을 출판하고 자신의 실화를 세계와 공유했다.
女は自伝を出版し、自分の実話を世界と共有した。
그녀는 자신의 실화를 이야기하여 다른 사람에게 용기를 주었다.
女は自分の実話を語ることで他人に勇気を与えた。
그의 실화는 우리 마음에 깊은 감동을 주었다.
の実話は私たちの心に深い感動を与えた。
그의 실화는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었다.
の実話は私たちに多くを教えてくれた。
그의 이야기는 거짓말인 줄 알았더니 실화였다.
の話は嘘かと思いきや、実話だった。
그의 에피소드는 언제나 들을 가치가 있다.
のエピソードはいつも聞く価値がある。
그의 인생은 많은 에피소드로 가득 차 있다.
の人生は多くのエピソードで満ちている。
그녀는 재미있는 에피소드를 이야기해 주었다.
女は面白いエピソードを話してくれた。
그의 지휘는 음악의 혼을 연주하고 있습니다.
の指揮は音楽の魂を奏でています。
그의 춤은 자유로운 혼의 표현입니다.
のダンスは自由な魂の表現です。
그의 그림에는 자연의 혼이 깃들어 있다.
の絵画には自然の魂が宿っている。
그의 그림에는 예술가의 혼이 숨쉬고 있다.
の絵画には芸術家の魂が息づいている。
그는 자연 속에서 혼을 치유하고 있다.
は自然の中で魂を癒している。
그녀의 음악은 영혼의 깊은 곳에 닿는다.
女の音楽は魂の奥深いところに触れる。
그의 시는 삶의 기쁨과 고통의 영혼을 노래하고 있다.
の詩は人生の喜びと苦しみの魂を歌っている。
그의 행동에는 순수한 영혼이 깃들어 있다.
の行動には純粋な魂が宿っている。
그의 말에는 강한 영혼이 담겨 있다.
の言葉には強い魂が込められている。
그는 음악을 통해 영혼을 표현하고 있다.
は音楽を通じて魂を表現している。
그의 연기에는 진짜 영혼이 느껴진다.
の演技には本物の魂が感じられる。
그녀의 노랫소리에는 영혼이 깃들어 있다.
女の歌声には魂が宿っている。
그는 깊은 생각에 잠겨 있었어요.
は深い考え込んでいました。
그는 깊은 지식을 가지고 있습니다.
は深い知識を持っています。
그는 깊은 잠에 빠졌어요.
は深い眠りに落ちました。
그는 깊은 안개 속을 나아갔습니다.
は深い霧の中を進んでいきました。
그의 사고방식에는 깊은 통찰력이 있습니다.
の考え方には深い洞察力があります。
그는 깊은 동굴을 탐험했습니다.
は深い洞窟を探検しました。
그녀의 눈에는 깊은 슬픔이 깃들어 있었다.
女の眼には深い悲しみが宿っていた。
그는 깊은 호수 속으로 다이빙했습니다.
は深い湖の中にダイブしました。
그녀는 자투리 천을 사용하여 애완동물을 위한 귀여운 드레스를 만들었습니다.
女は切れ地を使って、ペットのためのかわいいドレスを作りました。
그는 자투리 천을 사용하여 애완동물을 위한 쾌적한 침대를 손수 만들었습니다.
は切れ地を使ってペットのための快適なベッドを手作りしました。
그녀는 손수건을 자투리로 만들었어요.
女はハンカチを切れ地から作りました。
그녀는 심플한 디자인의 가디건을 선호합니다.
女はシンプルなデザインのカーディガンを好んでいます。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (457/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.