<怪我の韓国語例文>
| ・ | 플레이 중에 다친 선수가 있어요. |
| プレー中に怪我をした選手がいます。 | |
| ・ | 농구를 하다가 팔을 다친 적이 있어요. |
| バスケットボールをしてて腕を怪我したことがあります。 | |
| ・ | 필라테스는 만성적인 통증이나 부상의 재활에도 효과적입니다. |
| ピラティスは、慢性的な痛みや怪我のリハビリテーションにも効果的です。 | |
| ・ | 무릎을 다치고 나서 걷기가 힘들어요. |
| 膝を怪我してから、歩くのが困難です。 | |
| ・ | 조깅 중에 돌에 걸려 발뒤꿈치가 다쳤다. |
| ジョギング中に石につまずいて、かかとが怪我をした。 | |
| ・ | 부상으로 올림픽에 참가하지 못했고 크게 좌절했다. |
| 怪我ででオリンピックに参加できず、大きく挫折した。 | |
| ・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
| 一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
| ・ | 다쳤다는 놈이 어딜 그렇게 싸돌아다녀? |
| 怪我してるって奴がどこをそんなにほっつき歩いてるんだ? | |
| ・ | 제 아이가 그끄저께 손을 다쳤어요 |
| 私の子供が一昨昨日手を怪我しました。 | |
| ・ | 다리를 다쳐서 운동을 못 해요. |
| 足を怪我したので運動できません。 | |
| ・ | 에이스의 부상으로 고전을 면치 못하게 되었다. |
| エースが怪我をして苦戦を強いられることになった。 | |
| ・ | 다행이 많이 다치지 않았습니다. |
| 幸いに大怪我ではありませんでした。 | |
| ・ | 두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다. |
| 頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。 | |
| ・ | 행정 당국의 집계로는 현재까지 약 30명이 부상당했다고 합니다. |
| 行政当局のまとめでは、 これまでにおよそ30人が怪我をしたということです。 | |
| ・ | 다치거나 병 등 휴직하는 이유는 다양합니다. |
| 怪我や病気など休職する理由は様々です | |
| ・ | 상해죄는 부상 등의 상해를 입는 것을 요건으로 하고 있다. |
| 傷害罪は怪我などの傷害を負うことが要件となっている。 | |
| ・ | 추돌 사고를 일으켜 사람을 크게 다치게 했다. |
| 追突事故を起こして人に大怪我をさせてしまった。 | |
| ・ | 관광버스가 추락하면서 일부 승객이 크게 다쳤다. |
| 観光バスが墜落して一部の乗客が大怪我をした。 | |
| ・ | 인라인스게트를 타다가 다리를 다쳤어요. |
| インラインスケートをしていて足を怪我しました。 | |
| ・ | 괴한의 피습으로 부상을 입었다. |
| 怪漢に襲われて怪我を負った。 | |
| ・ | 치료란 병이나 상처를 낫게하는 것을 말한다. |
| 治療とは、病気や怪我を直すことをいう。 | |
| ・ | 그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다. |
| その男は頭を怪我しながらも、一人で家まで帰った。 | |
| ・ | 다리를 다쳐서 운동할 수 없어요. |
| 足を怪我して、運動することができません。 | |
| ・ | 다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다. |
| 足を怪我して病院に行ったが、手術をしなければならないという。 | |
| ・ | 거듭되는 큰 부상에도 굴하지 않고 전열로 복귀하다. |
| 度重なる大怪我にも負けず戦列に復帰する。 | |
| ・ | 사고로 다쳐서 지팡이를 짚고 다닌다. |
| 事故で怪我して杖をついている。 | |
| ・ | 지나치게 연습하다가 경기 전에 부상을 당하면 본전도 못 찾는다. |
| 練習しすぎて試合前に怪我したら、元も子もない。 | |
| ・ | 그의 허리 부상은 일 개월이 지나도 전혀 좋아지지 않았다. |
| 彼の腰の怪我は、一ヶ月経っても、一向によくならなかった。 | |
| ・ | 중상을 입지 않고 피한 승객이 몇 명 있었다. |
| たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。 | |
| ・ | 다쳐서 다리에 붕대를 감았다. |
| 怪我して、足に包帯を巻いた。 | |
| ・ | 구급차로 긴급히 후송되었지만 생명에는 지장이 없는 부상이었다. |
| 救急車で緊急搬送されたものの、命に別状はない怪我だった。 | |
| ・ | 다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다. |
| 怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。 | |
| ・ | 과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다. |
| 過去の事故で頭を怪我して、子どものような知能を持つことになった。 | |
| ・ | 다치지 않도록 각별히 조심하기 바랍니다. |
| 怪我をしないように格別の注意を払ってください。 | |
| ・ | 지금까지 용케 큰 부상도 입지 않고 살아왔다. |
| 今まで、よくぞ大怪我もなく生きてきた。 | |
| ・ | 연패를 하지 않고 부상자를 적게 하는 것이 프로야구 우승의 조건이 될 것이다. |
| 連敗をせず怪我人を少なくするのが、プロ野球で優勝の条件だろう。 | |
| ・ | 상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다. |
| 相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。 | |
| ・ | 사람을 때려 부상을 입히다. |
| 人を殴って怪我をさせる。 | |
| ・ | 큰 부상을 입고 수술했습니다. 복귀까지는 반년 이상 걸립니다. |
| 大怪我を負い手術しました。復帰までは半年以上かかります。 | |
| ・ | 큰 부상을 입어서 복귀할 전망이 서지 않는다. |
| 大怪我をしてしまい復帰の目処が立たない。 | |
| ・ | 자칫 돌부리에라도 걸려 넘어지는 날이면 크게 다칩니다. |
| まかり間違えると石につまずいて、転んだら大怪我をします。 | |
| ・ | 딸이 손가락을 다쳐서 5바늘 꿰멨다. |
| 娘が指を怪我して5針縫う。 | |
| ・ | 사구는 부상 위험이 있는 위험한 플레이다. |
| 死球は怪我のリスクがある危険なプレーである。 | |
| ・ | 부상당한 선수가 많아 전의 상실했다. |
| 怪我した選手が多くて戦意喪失した。 | |
| ・ | 교통사고인데 크게 다치지 않아 천만다행이야. |
| 交通事故だけど大怪我しなくて非常に非常に幸運だった。 |
