【支持】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<支持の韓国語例文>
잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。
그녀의 원고는 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
彼女の原稿は多くの読者に支持されている。
국방비 증액을 지지하는 의견이 있습니다.
国防費の増額を支持する意見があります。
그 가수는 폭넓은 연령대의 지지를 받고 있습니다.
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。
전 국민의 70%가 안보정책을 지지.
全国民の70%が安保政策を支持
비관론을 지지하는 목소리가 많다.
悲観論を支持する声が多い。
비관론을 지지하는 목소리가 많다.
悲観論を支持する声が多い。
정설을 지지하는 학자들이 많다.
定説を支持する学者が多い。
정설을 지지하는 데이터가 필요하다.
定説を支持するデータが必要だ。
그의 학설을 지지하기 위한 연구가 진행 중이다.
彼の学説を支持するための研究が進行中だ。
그의 설을 지지하는 연구가 진행되었다.
彼の説を支持する研究が行われた。
그녀의 설에는 많은 지지자가 있다.
彼女の説には多くの支持者がいる。
그녀의 설을 지지하는 증거가 발견되었다.
彼女の説を支持する証拠が見つかった。
지역 사회의 지지를 거두다.
地域社会の支持を収穫する。
우상 숭배를 지지하는 사람들이 있다.
偶像崇拝を支持する人々がいる。
그 성명은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その声明は多くの人々に支持された。
그의 성명은 많은 지지를 얻었다.
彼の声明は多くの支持を得た。
그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
その法案は多くの支持を集めています。
많은 국민의 지지를 받고 있다.
多くの国民に支持されている。
목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다.
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。
국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다.
国民の理解と支持が必要不可欠である。
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。
국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다.
国民の支持で大きな力を得ている。
국제사회의 지지를 호소하다.
国際社会の支持を訴える。
지지를 철회하다.
支持を撤回する。
민중의 지지를 잃다.
民衆の支持を失う。
지지를 표명하다.
支持を表明する。
지지를 받다.
支持を受ける。
높은 지지를 얻다.
高い支持を得る。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
その法案は多くの支持を得ています。
그녀는 법안을 지지하고 있습니다.
彼女は法案を支持しています。
그녀의 노력을 전적으로 지지한다.
彼女の努力を全面的に支持する。
판정승으로 팬들의 지지를 얻었습니다.
判定勝ちでファンからの支持を得ました。
징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다.
徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。
유세 후 그는 지지자들과의 친목회에 참석했다.
遊説の後、彼は支持者との懇親会に出席した。
그 평론은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
편곡가인 그의 작품은 많은 음악 팬들의 지지를 받고 있다.
編曲家の彼の作品は多くの音楽ファンに支持されている。
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持する声が高まる。
법원은 그의 주장을 지지하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
이 게임은 명작으로 게이머들에게 지지를 받고 있다.
このゲームは名作としてゲーマーに支持されている。
이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
당론이 지지자들의 관심을 끌었다.
党論が支持者の関心を集めた。
그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。
그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。
의장의 제안이 다수의 지지를 얻어 가결되었다.
議長の提案が多数の支持を得て可決された。
그의 설득력 있는 이론은 많은 지지를 얻었습니다.
彼の説得力のある理論は多くの支持を得ました。
이대로 가다간 지지율이 30%대로 떨어질 수 있다.
このまま行けば支持率が30%台に下がりかねない。
그의 행동이 신뢰를 잃었기 때문에 지지자들은 손을 뗐다.
彼の行動が信頼を損なったので、支持者たちは手を引いた。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.