【料】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
비즈니스에 사용할 수 있는 실용적인 주문서를 다운로드할 수 있습니다.
ビジネスで使える実用的な発注書を無でダウンロードできます。
전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다.
電気金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。
접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다.
アクセシビリティがよくて、利用金もとても値安いので、家族で遊びに行くには非常に良い所です。
보고서를 위해 자료를 모으고 있습니다.
レポートのために資を集めています。
농지가 화학비료나 농약에 의해 오염되어있다.
農地が化学肥や農薬によって汚染されている。
한옥에 쓰이는 재료는 대부분 재활용이 가능합니다.
韓屋に使っている材はたいていリサイクルが出来ます。
페이스북은 일상의 커뮤니케이션이나 정보 수집이 즐거워지는 무료 어플입니다.
フェイスブックは、日々のコミュニケーションや情報収集が楽しくなる無アプリです。
주로 이용되고 있었던 도구의 재료로 시대를 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대 3개로 구분한다.
主に利用されていた道具の材で時代を、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と3つに区分する。
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다.
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原として利用されています。
통상은 건축년수가 오래될수록 임대료를 낮추는 것이 일반적입니다.
通常は築年数が経つほどに賃貸を下げていくのが一般的です。
수업료의 납입이 곤란한 자는 수업료의 전액, 반액 또는 일부 면제를 받을 수 있습니다.
授業の納入が困難な者は,授業の全額,半額又は一部の免除を受けることができます。
수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요.
授業は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。
입학금과 수업료의 납부 방법은 다음과 같습니다
入学・授業の納付方法は次のとおりです。
입학금 및 수업료를 면제하는 제도가 있습니다.
入学及び授業を免除する制度があります。
대학교 수업료가 너무 비싸요.
大学の授業がとても高いです。
제조 공정이란 원재료를 가공하여 제품을 제조하는 프로세스입니다.
製造工程とは、原材を加工することで製品を製造するプロセスのことです。
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃とする燃電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
현대자동차의 연료 전지 자동차 관련 기술은 세계적인 레벨입니다.
現代自動車の燃電池車関連技術は世界レベルです。
과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다.
駄菓子や飲市場は飽和した状態の「成熟市場」である。
연료를 보급할 때는 반드시 다음 사항을 지켜 주세요.
を補給するときは、必ず次の点を守ってください。
연료・탄약・식량을 보급하다.
・弾薬・食糧を補給する
도시가스는 다른 연료에 비해서 편리성, 안정성, 친환경 면에서 뛰어나다.
都市ガスは他燃と比べて利便性、安全性、環境性に優れている。
하기에 예시하는 면책 사항을 제외하고 무료 수리 또는 교환해 드립니다.
下記に例示する免責事項を除き無修理または交換いたします。
인구가 증가한다는 것은 주택 수요가 높아져 부동산 투자에 있어 호재가 됩니다.
人口が増えるということは、住宅ニーズも高まり、不動産投資にとっては好材となります。
약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다.
薬品は、産業と生活の各方面で、基礎的な原材として幅広く使用されています。
각자의 취향에 맞게 향신료를 넣으세요.
各自のお好みに合わせて香辛を入れてください。
할증요금을 지불해야 했다.
割増金を支払わなければならなかった。
월급에서 원천징수세가 빠져나가고 있다.
から源泉徴収税がひかれている。
이혼 할 때 위자료보다 재산 분여로 다투는 경우가 많이 있습니다.
離婚の際は慰謝より財産分与でもめることが多いです。
위자료 액수는 부정행위의 횟수에 따라 다른가요?
慰謝の額は不貞行為の回数で変わりますか?
상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
相手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の対価として慰謝を請求することができます。
남편의 부정행위에 대해서 위자료를 청구하려고 합니다.
夫の不貞行為について慰謝を請求したいと思っています。
보험료의 납부가 곤란할 때는보험료 면제 제도가 있습니다.
保険の納付が困難なときは、保険免除制度があります。
국민연금 보험료를 납부하는 것이 곤란한 경우는 면제・납부 유예 제도를 이용해 주세요.
国民年金の保険を納めることが困難な場合は、免除・納付猶予制度をご利用ください。
신청에 의해 보험료 납부가 면제됩니다.
届出により保険の納付が免除されます。
많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다.
多くの大学には、入学の全額または半額を免除する制度があります。
경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다.
経済的理由により入学や授業の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。
식품 첨가물에는 보존료나 착색료 등이 있습니다.
食品添加物には保存や着色などがあります。
식품의 원재료표시란에 식자재명과 식품첨가물명을 구별해서 표시하는 규정이 시작되었다.
食品の原材表示欄で、食材名と食品添加物名を区別して表示するルールが始まっている。
보존료를 적절히 사용하면 식중독 리스크를 낮출 수 있습니다.
保存を適切に使えば、食中毒のリスクを下げることができます。
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
看板理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華理をお手頃な価格で楽しめる。
북경 풍의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
北京風中華理をお手頃な価格で楽しめる。
무료로 구인 정보를 게재할 수 있는 사이트를 모았습니다.
で求人情報を掲載できるサイトをまとめました。
세계는 모든 사람이 충분히 먹을 수 있을 만큼의 식료는 생산하고 있습니다.
世界ではすべての人が十分に食べられるだけの食は生産されています。
매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다.
毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険が天引きされます。
소개를 하고 얼마간의 수수료를 받았다.
紹介をしていくらかの手数をもらった。
이건 식욕을 돋구는 요리이에요.
これは食欲をそそる理です。
이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까지 생활 필수품은 뭐든지 판다.
そのストアは食品から衣服にいたるまで、生活必需品は何でも売っている。
충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이 오랜 표류에서 살아남은 비결이었습니다.
十分な水と食を持っていたことが、長い漂流から生き残った秘訣でした。
분짜나 쌀국수는 요즘 젊은 세대가 즐겨 찾는 베트남 음식들이다.
ブンチャーやライスヌードルは、最近、若い世代が好んで食べるベトナム理である。
[<] 71 72  (71/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.