<書くの韓国語例文>
| ・ | 낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요. |
| 釣り文句を面白く書くのも能力です。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다. |
| 悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 것은 쉽지만, 그 영향에 대해 생각해야 해요. |
| 悪口を書くのは簡単ですが、その影響を考えるべきです。 | |
| ・ | 엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요. |
| 親指小説を書くのは簡単そうに見えて難しいです。 | |
| ・ | 일기를 쓰는 것이 제 습관입니다. |
| 日記を書くのが私の習慣です。 | |
| ・ | 일기를 쓰면 마음이 안정돼요. |
| 日記を書くと心が落ち着きます。 | |
| ・ | 일기를 쓰는 시간을 중요하게 생각합니다. |
| 日記を書く時間を大切にしています。 | |
| ・ | 일기를 쓰는 습관을 들이고 싶습니다. |
| 日記を書く習慣をつけたいと思います。 | |
| ・ | 한국어 한글을 쓰는 연습을 하고 있어요. |
| 韓国語のハングルを書く練習をしています。 | |
| ・ | 레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요. |
| レシピを書くためにノートを使っています。 | |
| ・ | 주소를 쓸 때는 정확하게 기입합니다. |
| アドレスを書くときは正確に記入します。 | |
| ・ | 계획을 쓰면 목표가 명확해집니다. |
| 計画を書くことで目標が明確になります。 | |
| ・ | 시를 쓰는 것이 취미입니다. |
| 詩を書くことが趣味です。 | |
| ・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
| 感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
| ・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
| 申請書を書くために時間をとりました。 | |
| ・ | 기사를 쓰는 연습을 하고 있어요. |
| 記事を書く練習をしています。 | |
| ・ | 편지 쓰는 것을 좋아합니다. |
| 手紙を書くのが好きです。 | |
| ・ | 쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다. |
| 書くために新しいノートを用意しました。 | |
| ・ | 쓸 주제를 정하고 있어요. |
| 書くテーマを決めています。 | |
| ・ | 일기를 쓰다. |
| 日記を書く。 | |
| ・ | 소설을 쓰다. |
| 小説を書く。 | |
| ・ | 편지를 쓰다. |
| 手紙を書く。 | |
| ・ | 쓰면 마음이 안정돼요. |
| 書くと気持ちが落ち着きます。 | |
| ・ | 이름을 쓰다. |
| 名前を書く。 | |
| ・ | 일기를 쓰는 습관을 들이고 있어요. |
| 日記を書く習慣をつけています。 | |
| ・ | 한국어 키보드를 사용하면 한국어로 블로그 쓰는 것도 쉬워집니다. |
| 韓国語キーボードを使えば、韓国語でブログを書くのも簡単になります。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 준비하면서 가끔 작문을 적는 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語能力試験に向けてたまに作文を書く練習をしています。 | |
| ・ | 작문을 쓰다. |
| 作文を書く。 | |
| ・ | 글쓰기와 책읽기를 좋아한다. |
| 物を書くことと読むことが好きだ。 | |
| ・ | 글을 쓸 때 어휘가 중요합니다. |
| 文章を書くときに語彙が大切です。 | |
| ・ | 현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다. |
| 現代人は書くことが苦手といわれます。 | |
| ・ | 독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다. |
| 読書感想文を書く時間は、私にとって特別な楽しみです。 | |
| ・ | 독후감을 쓰기 전에 다시 한 번 책을 읽었습니다. |
| 読書感想文を書く前に、もう一度本を読み返しました。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면 자신의 성장을 실감할 수 있습니다. |
| 読書感想文を書くと、自分の成長を実感できます。 | |
| ・ | 독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요. |
| 読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면 독서가 더 뜻깊습니다. |
| 読書感想文を書くと、読書がより意味深いものになります。 | |
| ・ | 독후감을 쓰는 것은 창의적인 과정이라고 생각합니다. |
| 読書感想文を書くのは、創造的なプロセスだと思います。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면 감정이 정리가 돼요. |
| 読書感想文を書くと、感情が整理されます。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면서 작품을 더 가깝게 느낄 수 있었습니다. |
| 読書感想文を書くことで、作品をより身近に感じられました。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면 작품에 대한 이해가 깊어집니다. |
| 読書感想文を書くことで、作品への理解が深まります。 | |
| ・ | 독후감을 쓰기 위해서 책을 읽었어요. |
| 読書感想文を書くために、本を読みました。 | |
| ・ | 책을 읽은 후에 독후감을 쓰다. |
| 本を読んだ後、読書感想文を書く。 | |
| ・ | 반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요. |
| 反省文を書く際の注意点を教えてください。 | |
| ・ | 반성문을 쓰다. |
| 反省文を書く。 | |
| ・ | 저는 시를 쓰는 시인입니다. |
| 私は詩を書く詩人です。 | |
| ・ | 시를 쓰다. |
| 詩を書く。 | |
| ・ | 수첩에 적다. |
| 手帳に書く。 | |
| ・ | 분필로 칠판에 글씨를 쓰다. |
| チョークで黒板に字を書く。 | |
| ・ | 만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다. |
| 万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。 | |
| ・ | 기행문을 쓰기 위해 여행을 떠났어요. |
| 紀行文を書くために旅に出ました。 |
