<権の韓国語例文>
| ・ | 인터넷을 악용한 인권 침해를 없앱시다. |
| インターネットを悪用した人権侵害をなくしましょう。 | |
| ・ | 그는 직권을 남용한다. |
| 彼は職権を乱用する。 | |
| ・ | 권력 남용을 막다. |
| 権力の濫用を防ぐ。 | |
| ・ | 정치가는 권력 남용으로 면직이 되었다. |
| 政治家は職権乱用で免職になった。 | |
| ・ | 직권을 남용하다. |
| 職権を乱用する。 | |
| ・ | 권력을 남용하다. |
| 権力を乱用する。 | |
| ・ | 국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다. |
| 国の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがある。 | |
| ・ | 국가의 권력을 입법권·행정권·사법권의 세 가지로 나누는 것을 삼권분립이라고 합니다. |
| 国の権力を立法権・行政権・司法権の三つに分けることを三権分立といいます。 | |
| ・ | 견제와 균형은 삼권분립의 기본원리이다. |
| 抑制と均衡は、三権分立の基本原理だ。 | |
| ・ | 헌법에 삼권분립이 명시되어 있다. |
| 憲法に三権分立が明示されている。 | |
| ・ | 통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다. |
| 統治権とは、国土や国民など国家を治める権利のことである。 | |
| ・ | 통치권은 국가에 속하는 권리이다. |
| 統治権は、国家に属する権利である。 | |
| ・ | 통치권의 범위는 어디까지인가요? |
| 統治権の範囲はどこまでですか? | |
| ・ | 국가 통치권은 누가 가지고 있나요? |
| 国の統治権は誰が持っていますか? | |
| ・ | 커다른 권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다. |
| 大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。 | |
| ・ | 귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람입니다. |
| 貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。 | |
| ・ | 대통령이 퇴임한 뒤 임시 정부가 권력을 잡았다. |
| 大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。 | |
| ・ | 권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다. |
| 権力維持のために利益団体を作る場合が多い。 | |
| ・ | 작위란 귀족의 지위와 권리를 나타내는 표창의 하나이다. |
| 爵位とは、貴族の地位や権利を表す表彰の一つである。 | |
| ・ | 세계선수권을 향해 대표팀을 편성하고 있습니다. |
| 世界選手権に向けて代表チームを編成しています。 | |
| ・ | 그는 권위적이고 고리타분하다. |
| 彼は権威的で狭量な人だ。 | |
| ・ | 혁명으로 정권 교체가 실현되었다. |
| 革命で政権交代が実現した。 | |
| ・ | 채권 회수는 임금을 압류하는 것이 효과적입니다. |
| 債権の回収は給与を差し押さえることが効果的です。 | |
| ・ | 사람은 행복을 누릴 권리가 있다 . |
| 人は幸せを享受する権利がある。 | |
| ・ | 지난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다 |
| 前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。 | |
| ・ | 권리는 언제까지나 인정되는 것은 아니라 시효가 정해져 있습니다. |
| 権利はいつまでも認められるわけではなく、時効が定められています。 | |
| ・ | 유산 상속 권리에는 시효가 있다. |
| 遺産相続の権利には時効がある。 | |
| ・ | 강자가 약자의 인권을 잣밟았다. |
| 強者が弱者の人権を踏みにじった。 | |
| ・ | 국민의 권리를 보장하다. |
| 国民の権利を保障する。 | |
| ・ | 자민당과 공명당이 처음으로 연립 정권를 구성했다 |
| 自民党と公明党が初めて連立政権を組んだ。 | |
| ・ | 연립 정권이 수립되다. |
| 連立政権が樹立される。 | |
| ・ | 지번은 토지의 장소나 권리의 범위를 나타내는 등기상 번호를 말합니다. |
| 地番は土地の場所や権利の範囲を示す登記上の番号を指します。 | |
| ・ | 권력자에게 불복종하다. |
| 権力者に従わない。 | |
| ・ | 민사 소송은 개인간의 법적인 분쟁, 주로 재산권에 관한 분쟁의 해결을 구하는 소송입니다. |
| 民事訴訟は、個人の間の法的な紛争、主として財産権に関する紛争の解決を求める訴訟です。 | |
| ・ | 그는 정권을 좌지우지 할 수 있는 권력자입니다. |
| 彼は政権を思うが侭にできる権力者です。 | |
| ・ | 부동산 등기부등본이란, 부동산 소유권이나 저당권 등의 권리 관계를 나타내는 공적인 문서입니다. |
| 不動産登記簿謄本とは、不動産の所有権や抵当権などの権利関係を示す公的な文書です。 | |
| ・ | 그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다. |
| 彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。 | |
| ・ | 정권을 차지하다. |
| 政権を握る。 | |
| ・ | 상표권을 침해하면 소송을 당할 우려가 있습니다. |
| 商標権を侵害していると訴えられたりするおそれがあります。 | |
| ・ | 상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다. |
| 商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者が得ることのできる権利です。 | |
| ・ | 모든 사람은 존경을 받으며 대접 받을 권리가 있다. |
| すべての人は尊敬を受けて待遇される権利がある。 | |
| ・ | 유능한 조력자를 잃은 것은 정권에 막대한 손실이다. |
| 有能な助力者を失ったことは政権にとって甚大な損失である。 | |
| ・ | 그는 막강한 집안 덕에 권력의 중심에 섰다. |
| 彼は強大な家のお陰で権力の中心に立った。 | |
| ・ | 검사가 된 것은 부와 권력, 명예를 얻기 위한 발판에 불과했다 |
| 検事になったのは富と権力、名誉を手に入れる為の足場に過ぎなかった。 | |
| ・ | 그는 눈치가 빠르고 권력에 대한 야욕이 강하다. |
| 彼は目ざとくて権力に対する欲望も強い。 | |
| ・ | 대권을 꿈꾸는 대권주자는 자기 관리에 철저해야 한다. |
| 大権を夢見る大権走者は自己管理を徹底的にすべきだ。 | |
| ・ | 그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
| 彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 | |
| ・ | 권력의 정점에 서다. |
| 権力の頂点に立つ。 | |
| ・ | 그는 말 한 마디로, 경찰서장 목을 날릴 수 있는 권력자다. |
| 彼はたった一言で警察署長のクビを飛ばすことができる権力者だ。 | |
| ・ | 권력자에게 공공연히 반항한다. |
| 権力者に対して公然と反抗する。 |
