<歩の韓国語例文>
| ・ | 바닷바람이 기분 좋은 해 질 녘 해변을 거닐다. |
| 潮風が心地よい夕暮れの浜辺を歩く。 | |
| ・ | 바닷바람을 느끼며 해변을 산책한다. |
| 潮風を感じながらビーチを散歩する。 | |
| ・ | 해 질 녘에 공원을 걸었다. |
| 夕暮れに公園を歩いた。 | |
| ・ | 해 질 녘에 산책하는 것을 좋아한다. |
| 夕暮れに散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 산책하면 재충전이 된다. |
| 日差しを浴びて散歩するとリフレッシュできる。 | |
| ・ | 햇살을 느끼며 산책하면 기분전환할 수 있다. |
| 日差しを感じながら散歩するとリフレッシュできる。 | |
| ・ | 목캔디를 항상 가지고 다녀요. |
| のど飴を常に持ち歩いています。 | |
| ・ | 유전자 배열을 해석하는 기술이 진보했습니다. |
| 遺伝子配列を解析する技術が進歩しました。 | |
| ・ | 안약을 가지고 다니기 위해 전용 케이스를 샀어요. |
| 目薬を持ち歩くために専用ケースを買いました。 | |
| ・ | 진풍경을 보기 위해 길을 걷고 있었다. |
| 珍しい風景を見るために、道を歩いていた。 | |
| ・ | 다리 양쪽에 보도가 있습니다. |
| 橋の両側に歩道があります。 | |
| ・ | 거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다. |
| 巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。 | |
| ・ | 무릎을 다쳐서 걷기 힘들어요. |
| 膝を怪我して歩きにくいです。 | |
| ・ | 걷고 달리는 등의 동장을 하는데 있어서 무릎 관절은 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 歩く、走るなどの動作をしたりするうえで膝の関節は重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 무르팍이 아파서 걸을 수가 없어요. |
| 膝が痛くて歩けません。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 숲을 걸었어요. |
| 雪景が広がる森を歩きました。 | |
| ・ | 일몰 시간에 산책했어요. |
| 日没の時間に散歩しました。 | |
| ・ | 완공까지 앞으로 한 걸음 남았습니다. |
| 完工まであと一歩です。 | |
| ・ | 아침 산책이 일과입니다. |
| 朝の散歩が日課です。 | |
| ・ | 그는 조개껍질을 찾아 해안을 걸었어요. |
| 彼は貝殻を探して海岸を歩きました。 | |
| ・ | 능선을 걸으면 지평선이 한눈에 들어온다. |
| 稜線を歩くと、地平線が一望できます。 | |
| ・ | 능선 위를 걸으면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
| 稜線の上を歩くと、周囲の山々が一望できます。 | |
| ・ | 등산가들은 능선을 걸으며 산꼭대기를 목표로 하고 있습니다. |
| 登山家たちは稜線を歩きながら山頂を目指しています。 | |
| ・ | 굳은살이 아파서 걸을 수가 없어요. |
| たこが痛くて歩けません。 | |
| ・ | 산행 코스를 미리 알아봤다. |
| 山歩きのコースを事前に調べた。 | |
| ・ | 산행 중에 길을 잃었다. |
| 山歩きの最中に道に迷った。 | |
| ・ | 산행 도구를 배낭에 채웠다. |
| 山歩きの道具をリュックに詰めた。 | |
| ・ | 산행을 위해 체력을 단련하다. |
| 山歩きのために体力を鍛える。 | |
| ・ | 산행 중에 풍경을 스케치했다. |
| 山歩き中に風景をスケッチした。 | |
| ・ | 산행 중에 발견한 꽃을 사진에 담았다. |
| 山歩き中に見つけた花を写真に収めた。 | |
| ・ | 산행 중에 야생동물을 만났다. |
| 山歩き中に野生動物に出会った。 | |
| ・ | 산행 전에 일기예보를 확인했다. |
| 山歩きの前に天気予報を確認した。 | |
| ・ | 산행 시에는 지도와 컴퍼스를 지참한다. |
| 山歩きの時には地図とコンパスを持参する。 | |
| ・ | 산행 코스는 계절마다 달라진다. |
| 山歩きのコースは季節ごとに変わる。 | |
| ・ | 주말에 산행을 즐겼다. |
| 週末に山歩きを楽しんだ。 | |
| ・ | 산행을 위해 일찍 일어났다. |
| 山歩きのために早起きした。 | |
| ・ | 산행 초보자용 코스를 골랐다. |
| 山歩きの初心者向けコースを選んだ。 | |
| ・ | 친구와 함께 산행을 갔다. |
| 友達と一緒に山歩きに行った。 | |
| ・ | 산행 도중에 맛있는 도시락을 먹었다. |
| 山歩きの途中で美味しいお弁当を食べた。 | |
| ・ | 산행은 건강에 좋다. |
| 山歩きは健康に良い。 | |
| ・ | 우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다. |
| 私たちは山歩きを楽しみながら、野花を観察した。 | |
| ・ | 수목원 안에는 산책로가 정비되어 있다. |
| 樹木園の中には遊歩道が整備されている。 | |
| ・ | 수목원을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 樹木園を散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 습지를 걸으면 신발이 진흙투성이가 된다. |
| 湿地を歩くと靴が泥だらけになる。 | |
| ・ | 그는 특별한 삶을 살아왔다. |
| 彼は特別な人生を歩んできた。 | |
| ・ | 앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다. |
| これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。 | |
| ・ | 투덜거리며 걷고 있는 사람을 보았다. |
| ぶつぶつと言いながら歩いている人を見かけた。 | |
| ・ | 그는 투덜거리며 걷고 있었다. |
| 彼はぶつぶつと言いながら歩いていた。 | |
| ・ | 노인이 툴툴거리며 산책하고 있다. |
| 老人がぶつぶつと言いながら散歩している。 | |
| ・ | 아이가 툴툴거리며 걷고 있다. |
| 子供がぶつぶつと言いながら歩いている。 |
