<歩の韓国語例文>
| ・ | 노인이 궁시렁거리며 산책하고 있다. |
| 老人がぶつぶつと言いながら散歩している。 | |
| ・ | 그는 거리를 구석구석 거닐었다. |
| 彼は街をくまなく歩いた。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요. |
| ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたが楽しかったです。 | |
| ・ | 대낮의 해안선을 산책했다. |
| 真昼の海岸線を散歩した。 | |
| ・ | 대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다. |
| 日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。 | |
| ・ | 여기저기 걸터앉을 곳이 있으니까 걷다가 피곤하면 휴식할 수 있어요. |
| あちこちに腰掛ける所があるので、歩き疲れたら休憩できます。 | |
| ・ | 불필요한 싸움을 피하기 위해 양보했어요. |
| 余計な争いを避けるために譲歩しました。 | |
| ・ | 이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하게 했습니다. |
| この公園の夜の照明は、安全な散歩を可能にしました。 | |
| ・ | 배가 고파서 더 이상 걸을 수 없다. |
| 空腹でもう歩けない。 | |
| ・ | 차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다. |
| 車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。 | |
| ・ | 대부분의 개는 산책을 좋아합니다. |
| たいていの犬は散歩が好きです。 | |
| ・ | 기술의 진보가 늦어지고 산업이 쇠퇴하고 있습니다. |
| 技術の進歩が遅れ、産業が衰退しています。 | |
| ・ | 시대 변화에 뒤처진 게 쇠락의 길을 걷게 된 주요한 원인이다. |
| 時代の変化についていけなかったことが衰退の道を歩んだ主な原因だ。 | |
| ・ | 시력이 쇠해져 보행에 지장을 받게 됐다. |
| 視力が衰え、歩行に支障をきたすようになった。 | |
| ・ | 출세 가도를 걷기 위한 자기 계발을 하다. |
| 出世街道を歩むための自己啓発を行う。 | |
| ・ | 출세가도를 걷는 것이 인생의 목표다. |
| 出世街道を歩むことが人生の目標だ。 | |
| ・ | 그는 출세 가도를 걷기 위한 전략을 가지고 있다. |
| 彼は出世街道を歩むための戦略を持っている。 | |
| ・ | 그는 젊은 나이에 출세 가도를 걷기 시작했다. |
| 彼は若くして出世街道を歩み始めた。 | |
| ・ | 역에서 도보 5분 거리에 자리한 카페. |
| 駅から徒歩5分の場所に位置するカフェ。 | |
| ・ | 맨발로 걷는 것은 발가락의 근력을 강화합니다. |
| 裸足で歩くことは、足の指の筋力を強化します。 | |
| ・ | 칠면조가 목장을 걷고 있다. |
| 七面鳥が牧場を歩いている。 | |
| ・ | 백조가 얼음 위를 걷고 있다. |
| 白鳥が氷の上を歩いている。 | |
| ・ | 백조가 호숫가에서 우아하게 걷는다. |
| 白鳥が湖畔の水辺で優雅に歩く。 | |
| ・ | 산길을 걷고 있는데 멀리서 꾀꼬리 소리가 들렸다. |
| 山道を歩いていると、遠くでウグイスの声が聞こえた。 | |
| ・ | 두루미가 설원을 걷다. |
| タンチョウヅルが雪原を歩く。 | |
| ・ | 갈매기가 모래사장을 걷고 있다. |
| カモメが砂浜を歩いている。 | |
| ・ | 얼음 위를 걷는 것은 위험합니다. |
| 氷の上を歩くのは危険です。 | |
| ・ | 보병이 탄약을 보급했습니다. |
| 歩兵が弾薬を補給しました。 | |
| ・ | 그는 보병 임무를 수행했습니다. |
| 彼は歩兵の任務を遂行しました。 | |
| ・ | 보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
| 歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 | |
| ・ | 그녀는 보병 훈련 교관입니다. |
| 彼女は歩兵の訓練教官です。 | |
| ・ | 보병 부대가 적의 공격을 막았습니다. |
| 歩兵の部隊が敵の攻撃を防ぎました。 | |
| ・ | 보병대의 사기는 매우 높습니다. |
| 歩兵隊の士気は非常に高いです。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때 보병으로 싸웠습니다. |
| 彼は若い頃、歩兵として戦いました。 | |
| ・ | 보병의 행진이 시작되었습니다. |
| 歩兵の行進が始まりました。 | |
| ・ | 그는 보병대에 배속되었습니다. |
| 彼は歩兵隊に配属されました。 | |
| ・ | 보병의 전진을 지원하기 위해 포병이 포격했습니다. |
| 歩兵の前進を支援するために砲兵が砲撃しました。 | |
| ・ | 그 부대는 주로 보병으로 구성되어 있습니다. |
| その部隊は主に歩兵で構成されています。 | |
| ・ | 보병이 시가전에서 중요한 역할을 했습니다. |
| 歩兵が市街戦で重要な役割を果たしました。 | |
| ・ | 보병대가 방어선을 쌓았습니다. |
| 歩兵隊が防御線を築きました。 | |
| ・ | 그녀는 보병 지휘관으로 활약했습니다. |
| 彼女は歩兵の指揮官として活躍しました。 | |
| ・ | 보병이 산을 넘어 적진으로 향했습니다. |
| 歩兵が山を越えて敵陣に向かいました。 | |
| ・ | 보병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 歩兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 그는 보병으로 입대했습니다. |
| 彼は歩兵として入隊しました。 | |
| ・ | 문명의 진보는 과학기술의 발전에 의존하고 있습니다. |
| 文明の進歩は科学技術の発展に依存しています。 | |
| ・ | 문명의 진보가 인류의 미래를 개척합니다. |
| 文明の進歩が人類の未来を切り拓きます。 | |
| ・ | 그는 산책 중에 꽃을 꺾어서 그녀에게 선물했어요. |
| 彼は散歩中に花を折って、彼女にプレゼントしました。 | |
| ・ | 그녀는 매일 아침 산책하면서 길가의 꽃을 따고 있어요. |
| 彼女は毎朝散歩しながら、道端の花を摘んでいます。 | |
| ・ | 그의 행보에는 자신감이 부족했다. |
| 彼の歩みには自信が欠けていた。 | |
| ・ | 무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다. |
| 舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。 |
