<歩の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 리더십 덕분에 회사는 회생의 길을 걷고 있습니다. |
| 彼女のリーダーシップのおかげで、会社は再生の道を歩んでいます。 | |
| ・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
| 病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 | |
| ・ | 가디건을 걸치고 가을 산책을 즐기고 있어요. |
| カーディガンを羽織って、秋の散歩を楽しんでいます。 | |
| ・ | 반바지를 입고 밖을 걷고 있었습니다. |
| 半ズボンで外を歩いていました。 | |
| ・ | 사파리에서 하마 무리가 초원을 걷고 있었습니다. |
| サファリで、カバの群れが草原を歩いていました。 | |
| ・ | 암컷 코끼리는 풀을 먹으면서 천천히 걷고 있었습니다. |
| メスのゾウは、草を食べながらゆっくりと歩いていました。 | |
| ・ | 코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요. |
| ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くことがあります。 | |
| ・ | 수영장까지의 거리는 도보로 5분입니다. |
| プールまでの距離は徒歩で5分です。 | |
| ・ | 학교까지의 거리는 도보로 10분입니다. |
| 学校までの距離は徒歩で10分です。 | |
| ・ | 걸어갈 수 있는 거리는 아니에요. |
| 歩いて行かれる距離ではありません。 | |
| ・ | 거리에는 보행자용 횡단보도가 있다. |
| 通りには歩行者用の横断歩道がある。 | |
| ・ | 거리에는 사람이 걷고 있다. |
| 通りには人が歩いている。 | |
| ・ | 노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다. |
| 路上で友達と話しながら歩いていた。 | |
| ・ | 노상 보도에는 화단이 배치되어 있다. |
| 路上の歩道には花壇が配置されている。 | |
| ・ | 길거리에는 개 산책을 하는 사람도 있었다. |
| 路上には犬の散歩をする人もいた。 | |
| ・ | 길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다. |
| 路上の横断歩道で信号待ちをしていた。 | |
| ・ | 노상에는 보도가 정비되어 있다. |
| 路上には歩道が整備されている。 | |
| ・ | 길거리에는 보행자가 많이 있었다. |
| 路上には歩行者がたくさんいた。 | |
| ・ | 길거리에서 산책하다가 귀여운 개를 만났다. |
| 街頭で散歩していたら、かわいい犬に出会った。 | |
| ・ | 나무들 사이를 걸으며 자연의 숨결을 느꼈다. |
| 木々の間を歩きながら、自然の息遣いを感じた。 | |
| ・ | 전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다. |
| 戦車が砲撃で前進する歩兵を援護した。 | |
| ・ | 하천 둔치는 편안한 산책에 최고예요. |
| 河川の水辺はリラックスした散歩に最高です。 | |
| ・ | 돌멩이가 산책로 옆에 가지런히 놓여 있다. |
| 石ころが遊歩道の脇に並べられている。 | |
| ・ | 길을 걷다가 돌멩이 하나를 걷어찼다. |
| 道を歩いている途中、石ころひとつを蹴飛ばした。 | |
| ・ | 돌멩이가 산길을 걷는 사람들의 발밑에 나뒹굴고 있다. |
| 石ころが山道を歩く人々の足元に転がっている。 | |
| ・ | 자갈이 땅에 골고루 널려 있는 산책로를 걸었다. |
| 砂利が地面にまんべんなく散らばっている遊歩道を歩いた。 | |
| ・ | 둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다. |
| 土手は散歩やジョギングのための理想的な場所だ。 | |
| ・ | 둑을 걷다 보면 많은 야생 조류를 볼 수 있다. |
| 土手を歩いていると、たくさんの野鳥が見られる。 | |
| ・ | 애완동물과 함께 둑을 산책하는 것이 즐겁다. |
| ペットと一緒に土手を散歩するのが楽しい。 | |
| ・ | 둑을 산책하는 것은 나의 일과다. |
| 土手を散歩するのは私の日課だ。 | |
| ・ | 맞은편에서 걸어오던 여성의 어깨가 내 어깨에 쿵 하고 부딪쳤다. |
| 向こうから歩いてきた女性の肩が、僕の肩にどんとぶつかった。 | |
| ・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다. |
| 医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。 | |
| ・ | 의학의 진보로 난치병이나 희귀 질환의 치료 방법이 개선되고 있습니다. |
| 医学の進歩により、難病や希少疾患の治療方法が改善されています。 | |
| ・ | 의학의 진보는 인류의 생활을 개선하고 수명을 연장하고 있습니다. |
| 医学の進歩は人類の生活を改善し、寿命を延ばしています。 | |
| ・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 질병이 치료 가능해지고 있습니다. |
| 医学の知識と技術の進歩により、多くの病気が治療可能になっています。 | |
| ・ | 의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다. |
| 医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。 | |
| ・ | 녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다. |
| 緑陰の中での散歩は、心身ともにリフレッシュできます。 | |
| ・ | 녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다. |
| 緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。 | |
| ・ | 여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
| 旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 | |
| ・ | 안개 속에서 걸으면 신기한 느낌이 들어요. |
| 霧の中で歩くと、不思議な感覚がします。 | |
| ・ | 그는 홀로 산길을 걷고 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で山道を歩いていた。 | |
| ・ | 홀로 바닷가를 걷고 있었다. |
| ぽつんと一人で海辺を歩いていた。 | |
| ・ | 그는 홀로 거리를 돌아다녔다. |
| 彼はぽつんと一人で街を歩き回った。 | |
| ・ | 인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다. |
| 人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。 | |
| ・ | 그녀는 섬의 해안선을 걸으며 상쾌함을 느꼈어요. |
| 彼女は島の海岸線を歩いてリフレッシュしました。 | |
| ・ | 우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다. |
| 私たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 신발은 걷기 편한 디자인입니다. |
| 彼女の靴は歩きやすいデザインです。 | |
| ・ | 가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 | |
| ・ | 둘레길을 산책하고 탁 트인 정상에서 시내 전경을 감상할 수 있다. |
| 周囲の道を歩き、見晴らしの良い頂上から街の景色を眺めることができる。 | |
| ・ | 이 혁신은 기술의 본질적인 진보를 가져옵니다. |
| このイノベーションは技術の本質的な進歩をもたらします。 |
