【歩】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歩の韓国語例文>
참호의 보초를 기습하다.
塹壕の哨を不意打ちする。
보초를 두다.
哨を置く。
보초를 세우다.
哨を立てる。
버스비가 없어서 걸어서 집에 돌아갔습니다.
バス代がなくいて家に帰りました。
변호사인 그는 노동운동에 뛰어들면서 정치가의 길을 걸었다.
弁護士の彼は労働運動にかかわりながら政治家の道をんだ。
등산길이란 등산이나 트레킹을 위해서 이용되는 보도입니다.
登山道とは、登山やトレッキングのために供される道です。
오늘은 날씨도 화창하서, 산책하기 참 좋은 날이에요.
今日は天気ものどかで、散には丁度いいですね。
한참을 걷다 보니 어느새 저녁 무렵이 다 되어 갔다.
しばらくいてみたら、いつの間に夕飯の時間にもうなっている。
우체국까지 가려면 여기서 한참 걸어야 해요.
郵便局まで行くにはここからしばらくかなければなりません。
이번 우승으로 올림픽 출전에 한 걸음 더 다가서게 됐어.
今度の優勝で、オリンピック出場にもう一近づいたよ。
첫발을 내디디다.
第一を踏み出す。
인생이란 무거운 짐을 짊어지고 걷는 것입니다.
人生とは重い荷物を背負ってくことです。
검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다.
剣道は、時にはただの一、その最初の一に全ての勝敗がかかっています。
산책을 겸해서 조금 멀리 점심을 먹으러 가요.
を兼ねて少し遠くに昼食に出かけます。
지팡이를 짚고 걷다.
杖をついてく。
꼬부랑 할머니와 지팡이를 짚은 할아버지가 손을 잡고 걷고 있다.
腰の曲がったおばあちゃんと杖付いたおじいさんが手を繋ぎいていく。
꼬부랑 할머니가 지팡이를 짚으면서 걷고 있다.
腰が曲がったおばあさんが杖をつきながらいている。
지금까지 온 길을 되돌아보면 그 힘든 길을 어찌 걸었나 싶습니다.
今まで来た道を振り返ればそのつらい道を、どうしていたろうかと思います。
빨간불인데도 불구하고 속도를 내서 횡단보도를 건너는 사람들을 치었습니다.
赤信号にもかかわず、スピードを出して、横断道をく人たちをはねました。
교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다.
交通費を節約するためにいて行きます。
출셋길을 걷다.
出世の道をむ。
어느 날 퇴근길 횡단보도에서 싫은 사람과 마주쳤습니다.
ある日の勤め帰り、横断道で嫌な人と出くわしました。
강아지와 함께 한강을 산책 중이었다
犬と一緒に漢江を散中だった。
아기는 평균 2천 번을 넘어져야 비로소 걷는 법을 배웁니다.
あかちゃんは平均2千回転んでこそようやく、く方法を学びます。
꾸물대지 말고 빨리 걸어!
モタモタしていないでさっさとけ!
싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다.
嫌いな人が前からいて来たのが見えたのでとっさに隠れた。
가까우면 걸어가요.
近いならきましょう。
숲속을 걸으면 시원하고 상쾌합니다.
森の中をくと涼しくさわやかです。
그는 술에 취해서 비틀비틀 걷고 있었다.
彼は酔って、ふらふらいていた。
거기서 쭉 오다가 편의점이 있는 건물 5층으로 올라오세요.
そこからまっすぐいて来る途中にあるコンビニの入っている建物の5階に上がってきてください。
군인들이 활기차게 걷고 있습니다.
軍人たちが元気にいています。
학생들이 활기차게 걷고 있습니다.
学生達が元気にいています。
로마의 거리를 걸으면 장대한 건축물이나 예술 작품을 만날 수 있습니다.
ローマの街をけば壮大な建築物や芸術作品に出会えます。
우산이 없어 찬비에 젖은 채 돌아다녔다.
傘がなくて冷たい雨にぬれたままき回った。
찬비가 내리는 서울의 거리를 걷고 있어요.
冷たい雨の中のソウルの街をいています。
우산도 없이 궂은비를 맞으며 걸었다.
傘もなくじめじめと降り続く雨に当たっていた。
너와 손을 잡고 걷고 싶다.
君と手をつないできたい。
그는 미련 없이 돌아서 걸어갔다.
彼は未練なく方向を変えてき出した。
주말에는 아내와 관광하러 다녀요.
週末には妻と観光しにき回っています。
나는 부모님 기대에 어긋나는 길을 걸어왔다.
私は父母の期待にはずれて、道をいてきた。
가로수길은 신사동 역에서 도보 거리입니다.
カロスキルは新沙洞駅からいて行ける距離です。
동대문시장은 종로에서 걸어서 갈 수 있다.
東大門市場は鍾路からいていくことができる。
횡단보도 앞에서 세워 주세요.
横断道の手前で降ろしてください。
육교를 건넜다.
道橋を渡った。
새로운 육교를 설치해 줬으면 합니다.
新しい道橋を設置してほしいです。
보행자가 육교를 건너다.
行者が道橋を渡る。
키우는 개와 산책 중에 들개에게 쫓겼다.
飼い犬の散中に野良犬に追いかけられた。
개와 산보하는 것은 인간에게도 좋은 운동이 된다.
犬の散は人間にとってもいい運動になる。
아침 식사 후에 가볍게 산보한다.
朝食後軽く散する。
눈이 내리면 눈길을 걷고, 비가 오면 빗길을 걷는다.
雪がふったら雪道をいて、雨がふったら雨の中をく。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.