【歩】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歩の韓国語例文>
생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다.
見慣れない道をくのは新鮮で、少しワクワクします。
골프화가 통기성이 좋아 장시간 걸을 수 있습니다.
ゴルフシューズの通気性が良く、長時間けます。
인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다.
認知されることが成功の第一です。
조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다.
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとてもきやすいハイキングコースでした。
안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다!
シートベルトの使用は、安全運転への第一ですので徹底しましょう!
안전벨트를 매는 것이 생명을 지키는 첫걸음입니다.
シートベルトを締めることが、命を守る第一です。
이 임대 아파트는 역에서 도보로 5분입니다.
この賃貸マンションは駅から徒5分です。
본심으로 이야기하는 것이 문제 해결의 첫걸음입니다.
本音で話すことが、問題解決の第一です。
속마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
本音で話すことは信頼関係を築く一です。
탄피의 제조 기술은 나날이 진보하고 있습니다.
薬きょうの製造技術は日々進しています。
항상 총을 지니고 다녔다.
常に銃を持ちいていた。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女は裸のまま部屋をき回っている。
직사광선을 피하기 위해 양산을 가지고 다녀요.
直射日光を避けるために、日傘を持ちきます。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ちいていつでもメモを取れるようにしています。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ちくことで、いつでも予定を確認できます。
자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다.
資源の節減は、持続可能な未来に向けた一です。
무선 호출기를 가지고 다녔습니다.
ポケットベルを持ちいていました。
북쪽을 향해 걸었어요.
北の方角に向かってきました。
빗속에서 천천히 걷는 것도 나쁘지 않습니다.
雨の中、ゆっくりとくのも悪くありません。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中をくと、心が落ち着きます。
빗속을 우산을 쓰고 산책했어요.
雨の中、傘をさして散しました。
어두운 빗속을 혼자서 걸었어요
暗い雨の中を一人できました。
궁전 주위를 산책하며 멋진 경관을 즐겼습니다.
宮殿の周囲を散して、素晴らしい景観を楽しみました。
궁궐 안을 걸으면 과거 시대로 시간 여행을 떠나는 기분이 듭니다.
宮殿の中をくと、過去の時代にタイムスリップした気分になります。
자의식을 갖는 것은 자기 성장의 중요한 한 걸음입니다.
自意識を持つことは、自己成長の重要な一です。
안짱걸음을 고치기 위해 전문적인 지도를 받고 있습니다.
内股のき方を直すために、専門の指導を受けています。
안짱걸음을 고치기 위해서는 의식적인 노력이 필요합니다.
内股のき方を直すためには、意識的な努力が必要です。
안짱걸음을 고치기 위한 프로그램이 있습니다.
内股のき方を直すためのプログラムがあります。
안짱다리로 걸으면 무릎에 부담이 될 수 있습니다.
内股でくと膝に負担がかかることがあります。
안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまたきが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。
그녀는 길을 걸어가는 그의 뒷모습을 바라볼 뿐이었다.
彼女は道をいている彼の後ろ姿を眺めるだけだった。
하체 근육을 단련하면 보행이 편해집니다.
下半身の筋肉を鍛えることで、行が楽になります。
숲을 걸으면 자연의 힘을 연상합니다.
森をくと、自然の力を連想します。
축제 퍼레이드에서 출연자들이 일렬로 걸었다.
祭りのパレードで出演者たちが一列になっていた。
슬리퍼 질질 끌고 다니다.
スリッパをダラダラ引き摺ってく。
가계부를 쓰는 것이 경영 감각을 키우는 첫걸음이다.
家計簿をつけることが、経営感覚を養う第一だ。
역에서 도보권 내의 임대 아파트를 찾고 있습니다.
駅から徒圏内の賃貸マンションを探しています。
투병 끝에 회복의 길을 걷고 있습니다.
闘病の末、回復への道をんでいます。
영결식장은 역에서 도보로 10분 거리에 있습니다.
告別式場は駅から徒10分の場所にございます。
그는 과거의 일들과 결별하기 위해 새로운 삶을 살기 시작했어요.
彼は過去の出来事と決別するために新しい人生をみ始めました。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣のホテルから徒圏内にあります。
피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다.
フィアンセと一緒にんでいく未来を考えています。
관절에 부담을 주지 않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないようにいています。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題が生じると、くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。
본가 근처에 멋진 산책로가 있어요.
実家の近くに、素敵な散道があります。
본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요.
本家の近くにある小さな公園で散しました。
본가 근처에 좋은 산책로가 있어요.
本家の近所に、いい散道があります。
둘째 날에는 산책을 나갈 예정입니다.
2日目には散に出かける予定です。
긴 인생을 함께 걸을 수 있는 반려자가 있다.
長い人生を一緒にんでいける伴侶がいる。
저는 주말마다 배우자와 함께 산책을 나갑니다.
私は毎週末、連れ合いと一緒に散に出かけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.