<歩の韓国語例文>
| ・ | 무더위 때문에 시원한 곳을 찾아 산책한다. |
| 蒸し暑さのため、涼しい場所を探して散歩する。 | |
| ・ | 몇 시간 동안 산책을 즐겼어요. |
| 数時間の散歩を楽しみました。 | |
| ・ | 머리빗을 가지고 다닌다. |
| ヘアブラシを持ち歩いている。 | |
| ・ | 발명은 사회의 진보에 공헌합니다. |
| 発明は社会の進歩に貢献します。 | |
| ・ | 고속도로를 가로지르는 육교가 편리합니다. |
| 高速道路を横切る歩道橋が便利です。 | |
| ・ | 체외에서 수정하는 기술이 진보했다. |
| 体外で受精する技術が進歩した。 | |
| ・ | 시골길을 걷다가 그는 아름다운 돌을 습득했어요. |
| 田舎の道を歩いていると、彼は美しい石を拾得しました。 | |
| ・ | 그 사건 이후로 밤길을 걸을 때 불안에 떨고 있어요. |
| その事件以来、夜道を歩くのに不安に怯えています。 | |
| ・ | 그 개는 세 발로 걷고 있어요. |
| その犬は3本足で歩いています。 | |
| ・ | 발이 심하게 아파서 걸을 수 없습니다. |
| 足がひどく痛むので歩けません。 | |
| ・ | 밤길을 걷다가 무심코 웅덩이를 밟았다. |
| 夜道を歩いているときに、うっかり水たまりを踏んだ。 | |
| ・ | 그는 정원의 잔디를 짓밟고 걸었다. |
| 彼は庭の芝生を踏みしめて歩いた。 | |
| ・ | 모래사장을 맨발로 밟고 걸었다. |
| 砂浜を裸足で踏んで歩いた。 | |
| ・ | 산책 중에 모기에 물렸다. |
| 散歩中に蚊に刺された。 | |
| ・ | 산책 중에 벌레에 물렸다. |
| 散歩中に虫に刺された。 | |
| ・ | 보도에서 헛디뎌서 발목을 삐었어요. |
| 歩道から足を踏み外して,足首をくじいてしまいました。 | |
| ・ | 빈둥거리며 걷는 것도 즐겁다. |
| ぶらぶら歩くのも楽しい。 | |
| ・ | 대화를 복원하고 평화 협력의 발걸음을 다시 내딛다. |
| 対話を復元し、平和協力の歩みを再び踏み出す。 | |
| ・ | 식물원 산책로는 매우 깨끗하게 정비되어 있습니다. |
| 植物園の散歩道はとてもきれいに整備されています。 | |
| ・ | 틈틈이 산책을 즐기고 있어요. |
| 暇々に散歩を楽しんでいます。 | |
| ・ | 산책하는 틈틈이 사진을 찍었어요. |
| 散歩の合間に写真を撮りました。 | |
| ・ | 점심시간 틈틈이 그는 밖으로 나와 산책을 즐겼다. |
| ランチタイムの間隙に、彼は外に出て散歩を楽しんだ。 | |
| ・ | 짬짬이 공원을 산책해요. |
| 暇あるごとに公園を散歩します。 | |
| ・ | 소화를 돕기 위해 식후에 걷습니다. |
| 消化を助けるために食後に歩きます。 | |
| ・ | 그녀는 우산을 쥐고 걸었다. |
| 彼女は傘を握って歩いた。 | |
| ・ | 그는 무작정 밤거리를 걸었다. |
| 彼は当てもなく夜の街を歩いた。 | |
| ・ | 밤에는 함부로 거닐지 않는 편이 좋아요. |
| 夜はやたらに出歩かないほうがいい。 | |
| ・ | 구급 상자를 가지고 다니다. |
| 救急箱を持ち歩く。 | |
| ・ | 그는 안대를 한 채 걷고 있었다. |
| 彼は眼帯をしたまま歩いていた。 | |
| ・ | 한밤중에 혼자 걷는 건 무서워. |
| 夜中に一人で歩くのは怖い。 | |
| ・ | 으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다. |
| 不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。 | |
| ・ | 그는 밤길을 걷는 것을 무서워한다. |
| 彼は夜道を歩くのが怖い。 | |
| ・ | 시시각각으로 기술이 진보합니다. |
| 時々刻々で技術が進歩します。 | |
| ・ | 하루 종일 산책하고 있어요. |
| 一日中散歩しています。 | |
| ・ | 맨날 강아지 산책을 해요. |
| いつも犬の散歩をします。 | |
| ・ | 여기서 개를 산책시킬 거예요. |
| ここで犬を散歩させます。 | |
| ・ | 드넓은 캠퍼스에서 학생들이 산책하고 있다. |
| 広々としているキャンパスで学生が散歩している。 | |
| ・ | 가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다. |
| 街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。 | |
| ・ | 가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
| 街路樹が歩行者に日陰を提供している。 | |
| ・ | 그는 간간이 산책을 나간다. |
| 彼は時々散歩に出かける。 | |
| ・ | 초저녁에 개를 산책시켰다. |
| 夕暮れに犬を散歩させた。 | |
| ・ | 초저녁에 산책을 즐겼다. |
| 宵の口に散歩を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 골목을 걸으며 지역의 작은 가게를 찾고 있었다. |
| 彼は路地を歩きながら地元の小さな店を探していた。 | |
| ・ | 강둑을 향해 걷다 보면 마음이 평온해진다. |
| 川岸に向かって歩いていると、心が穏やかになる。 | |
| ・ | 황소가 해 질 녘 초원을 걷고 있었다. |
| 雄牛が夕暮れの草原を歩いていた。 | |
| ・ | 황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다. |
| 雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。 | |
| ・ | 그녀는 아무도 없는 길을 걸으며 고독을 느꼈다. |
| 彼女は誰もいない道を歩いて、孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 해 질 녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다. |
| 彼は夕暮れ時に一人で歩き、孤独を感じた。 | |
| ・ | 왜가리가 천천히 수면을 걷는다. |
| アオサギがゆっくりと水面を歩く。 | |
| ・ | 우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다. |
| 私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。 |
