<死の韓国語例文>
| ・ | 뺑소니 사건으로 트럭을 운전했던 남성이 과실운전치사 등의 혐의로 체포되었다. |
| ひき逃げ事件で、トラックを運転していた男が過失運転致死などの疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 그는 암 판정을 받고 3년 후에 죽었다. |
| 彼はガンの判定を受けて3年後に死んだ。 | |
| ・ | 귀여워하던 고양이가 죽은 뒤 딸은 울고만 있다. |
| 可愛がっていた子猫が死んでからというもの、娘は泣いてばかりいる。 | |
| ・ | 처참하게 살해당해 싸늘한 시신이 되었다. |
| 凄惨にも殺され、冷たい死体になってしまった。 | |
| ・ | 참혹한 시신이 발견되었다. |
| 惨たらしいの死体が発見された。 | |
| ・ | 어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다. |
| どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 화마와 사투를 벌이고 있다. |
| 火魔と死闘を繰り広げている。 | |
| ・ | 부상자가 속출해서 자칫하다가는 사망자가 나옵니다. |
| けが人続出で下手したら死人が出ます。 | |
| ・ | 자칫하다가는 죽는다. |
| 下手したら死ぬ。 | |
| ・ | 총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다. |
| 銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。 | |
| ・ | 필사적으로 항쟁하다. |
| 必死に抗争する。 | |
| ・ | 갑작스런 부모님의 사망으로 졸지에 가족의 생계를 책임지게 되었다. |
| 突然の両親の死亡によってにわかに家族の生計の責任を負うことになった。 | |
| ・ | 의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다. |
| 疑問の死を遂げたが、対外的には病気で亡くなったと知らされている。 | |
| ・ | 굳이 아득바득 살 필요가 없었다. |
| 敢えて必死に生きる必要がなかった。 | |
| ・ | 최신 의술로 죽어가던 사람을 살려놓다. |
| 最新の医術で瀕死の人を生き残させる。 | |
| ・ | 산소호흡기를 떼면 죽을 수도 있다. |
| 酸素呼吸器を外せば死ぬこともある。 | |
| ・ | 어느 날 그는 의문스러운 죽음을 맞게 되었다. |
| ある日、彼は疑わしい死に遭う事になった。 | |
| ・ | 죽어라 공부해 명문 사립 고등학교 선생이 됐다. |
| 死に物狂いで勉強して名門私立高校の教師になった。 | |
| ・ | 부모님의 기대를 저버리지 않기 위해 정말 죽을힘을 다해 공부했다. |
| 親からの期待を裏切らないために、本当に死に物狂いで勉強した。 | |
| ・ | 부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다. |
| 親が長男に全財産をやるという遺言を残して死んだ。 | |
| ・ | 무리해서 수술대에 올린 환자가 사망했다. |
| 無理して手術台に上げた患者が死亡した。 | |
| ・ | 지독한 병에 걸려 제대로 치료도 받지 못하고 시름시름 앓다가 죽었다. |
| 死に至る病気にかかり、まともに治療も受けられず長い間患って亡くなった。 | |
| ・ | 부모님의 결사반대를 물리쳤다. |
| 親の決死の反対を拒んだ。 | |
| ・ | 경찰은 밤낮 범죄와 사투를 벌이고 있다. |
| 昼夜、警察は犯罪と死闘を繰り広げている。 | |
| ・ | 연장 14회의 사투를 벌였다. |
| 延長14回の死闘を繰り広げた。 | |
| ・ | 결전을 앞두고 매일 5시간씩 링 위에서 사투를 벌이고 있다. |
| 決戦を控えて、毎日5時間ずつ氷上で死闘を繰り広げている。 | |
| ・ | 그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다. |
| 彼は一週間前、突然死により急死した。 | |
| ・ | 죽을힘을 다해 납품 기한에 맞춰야 한다. |
| 死ぬ気で納品期限に間に合わせないといけない。 | |
| ・ | 자식의 죽음 이후 웃는 것조차 죄스럽게 느껴졌다. |
| 子供の死後、笑う事にすら罪悪感を感じていた。 | |
| ・ | 삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다. |
| 生と死の境界で道を失った。 | |
| ・ | 인공호흡을 필사적으로 시도했다. |
| 人工呼吸を必死と試みた。 | |
| ・ | 전쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다. |
| 戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。 | |
| ・ | 당신을 죽도록 사랑합니다. |
| あなたを死ぬほど愛してます。 | |
| ・ | 아들의 죽음에 대한 복수의 기회를 노리고 있었다. |
| 息子の死に対して復讐の機会をうかがっていた。 | |
| ・ | 심폐소생술을 할 줄 아는 사람이 있었기에 망정이지 그렇지 않았으면 그냥 죽었을 거예요. |
| 心肺蘇生法を知っている人がいたから事なきを得ましたが、そうではなかったらそのまま死んでいたでしょう。 | |
| ・ | 사형을 구형하다. |
| 死刑を求刑する。 | |
| ・ | 사별의 비애와 마주하다. |
| 死別の悲哀に向き合う。 | |
| ・ | 전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다. |
| 戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。 | |
| ・ | 각성제를 밀수입한 혐의로 사형 판결을 받았다. |
| 覚せい剤を密輸入した罪で、死刑判決を受けた。 | |
| ・ | 참으려 애를 쓰졌만, 자꾸만 눈물이 났다. |
| 我慢しようと必死になったが、しきりと涙が出た。 | |
| ・ | 쥐가 죽음을 감수하고 고양이 목에 방울을 달 수 있겠는가? |
| ネズミが死を覚悟して猫の首に鈴をつけられるだろうか。 | |
| ・ | 사후에 바로 화장을 해서는 안 됩니다. |
| 死後にすぐ火葬をしてはいけないです。 | |
| ・ | 그녀의 시신은 유언대로 화장되였다. |
| 彼女の死体は遺言どおりに化粧された。 | |
| ・ | 눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다. |
| 目頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。 | |
| ・ | 생체를 죽음에 이르게 하는 충분한 약물의 양을 치사량이라 한다. |
| 生体を死に至らせるに十分な薬物の量を致死量という。 | |
| ・ | 수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다. |
| 水銀は200mgで一人分の致死量に達する。 | |
| ・ | 섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다. |
| 摂取や被曝すると死に至る量を致死量という。 | |
| ・ | 선생님의 죽음은 참으로 원통하다 |
| 先生の死は実に残念なことだ。 | |
| ・ | 친구의 죽음을 애통해하다. |
| 友の死を嘆く。 | |
| ・ | 사람의 죽음을 애통해하다. |
| 人の死を悲しみ嘆く。 |
