<の韓国語例文>
・ | 죽음을 두려워하다. |
死を恐れる。 | |
・ | 죽을힘을 다해 납품 기한에 맞춰야 한다. |
死ぬ気で納品期限に間に合わせないといけない。 | |
・ | 자식의 죽음 이후 웃는 것조차 죄스럽게 느껴졌다. |
子供の死後、笑う事にすら罪悪感を感じていた。 | |
・ | 삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다. |
生と死の境界で道を失った。 | |
・ | 인공호흡을 필사적으로 시도했다. |
人工呼吸を必死と試みた。 | |
・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 | |
・ | 모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다. |
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。 | |
・ | 전쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다. |
戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。 | |
・ | 당신을 죽도록 사랑합니다. |
あなたを死ぬほど愛してます。 | |
・ | 아들의 죽음에 대한 복수의 기회를 노리고 있었다. |
息子の死に対して復讐の機会をうかがっていた。 | |
・ | 심폐소생술을 할 줄 아는 사람이 있었기에 망정이지 그렇지 않았으면 그냥 죽었을 거예요. |
心肺蘇生法を知っている人がいたから事なきを得ましたが、そうではなかったらそのまま死んでいたでしょう。 | |
・ | 형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다. |
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。 | |
・ | 히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다. |
広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。 | |
・ | 사형을 구형하다. |
死刑を求刑する。 | |
・ | 사별의 비애와 마주하다. |
死別の悲哀に向き合う。 | |
・ | 전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다. |
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。 | |
・ | 그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다. |
彼はお父さんの死亡証明書を保険会社に提出した。 | |
・ | 각성제를 밀수입한 혐의로 사형 판결을 받았다. |
覚せい剤を密輸入した罪で、死刑判決を受けた。 | |
・ | 아버지가 죽으면 아들이 왕위를 잇는다. |
父が死んだら息子が王位を継ぐ。 | |
・ | 참으려 애를 쓰졌만, 자꾸만 눈물이 났다. |
我慢しようと必死になったが、しきりと涙が出た。 | |
・ | 그는 수영을 못해 물에 빠져 죽었다. |
彼は水泳ができなくて、溺れて死んだ。 | |
・ | 남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다. |
旦那は大丈夫と言って、必死に手を横に振った。 | |
・ | 쥐가 죽음을 감수하고 고양이 목에 방울을 달 수 있겠는가? |
ネズミが死を覚悟して猫の首に鈴をつけられるだろうか。 | |
・ | 사후에 바로 화장을 해서는 안 됩니다. |
死後にすぐ火葬をしてはいけないです。 | |
・ | 그녀의 시신은 유언대로 화장되였다. |
彼女の死体は遺言どおりに化粧された。 | |
・ | 눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다. |
目頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。 | |
・ | 생체를 죽음에 이르게 하는 충분한 약물의 양을 치사량이라 한다. |
生体を死に至らせるに十分な薬物の量を致死量という。 | |
・ | 수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다. |
水銀は200mgで一人分の致死量に達する。 | |
・ | 섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다. |
摂取や被曝すると死に至る量を致死量という。 | |
・ | 선생님의 죽음은 참으로 원통하다 |
先生の死は実に残念なことだ。 | |
・ | 친구의 죽음을 애통해하다. |
友の死を嘆く。 | |
・ | 사람의 죽음을 애통해하다. |
人の死を悲しみ嘆く。 | |
・ | 사자를 애도하다. |
死者を嘆く。 | |
・ | 불교는 사자의 영혼을 인정하지 않는다. |
仏教は、死者の霊魂の存在を認めない。 | |
・ | 사자를 소생시키는 것에 성공했다. |
死者を蘇らすことに成功した。 | |
・ | 한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다. |
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。 | |
・ | 그는 당장 죽겠다고 난리법석을 떨었다. |
彼は今すぐ死んでやると騒ぎ立てた。 | |
・ | 필사적으로 저항하다. |
必死に抵抗する。 | |
・ | 사람은 죽으면 저세상으로 간다. |
人は死ぬとあの世に行く。 | |
・ | 사후의 세계로, 예로부터 천국이나 지옥 등의 개념이 있습니다. |
死後の世界として、古来から天国や地獄などの概念があります。 | |
・ | 유령이나 사후 세계의 존재를 믿는 사람이 있다. |
幽霊や死後の世界の存在を信じる人がいる。 | |
・ | 사후 세계를 알면 무섭지 않을지도 모른다. |
死後の世界を知れば、怖くないかも。 | |
・ | 사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다. |
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。 | |
・ | 사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다. |
人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。 | |
・ | 계엄군의 발포로 10여 명이 숨졌다. |
戒厳軍の発砲により10人余りが死亡した。 | |
・ | 보험회사로부터 사망 일시금을 수령하다. |
保険会社から死亡一時金を受け取る。 | |
・ | 인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다. |
人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。 | |
・ | 생사를 초월하다. |
死線を越える。 | |
・ | 생사를 초탈하다. |
生死を超脱する。 | |
・ | 사선을 넘다. |
死線を越える。 |