【気】の例文_85
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요.
ネイルアートを施してもらい、分が上がりました。
쑥팩을 사용해보니 피부가 건강해졌어요.
よもぎパックを使ってみたら、肌が元になりました。
그는 병 때문에 급속히 쇠약해지고 있다.
彼は病のために急速に衰弱している。
병 때문에 그녀는 상당히 허해져 있어요.
のため、彼女はかなり衰弱しています。
그녀는 병으로 허해져 있어 안정이 필요합니다.
彼女は病で衰弱しており、安静が必要です。
처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다.
たるみがになる部分には、特に念入りにケアしています。
처짐이 신경 쓰이는 부분에 전용 에센스를 사용하고 있어요.
たるみがになる部分に、専用のエッセンスを使っています。
얼굴 처짐이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요.
顔のたるみがになるので、専用のクリームを使っています。
라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다.
レーシック手術を受けた後は、特に目のケアにを使いましょう。
아로마 효과로 기분이 리프레시 되었습니다.
アロマの効果で分がリフレッシュしました。
이 아로마는 특히 마음에 드는 향입니다.
このアロマは、特におに入りの香りです。
좌욕 후에 혈액 순환이 좋아진 것 같습니다.
座浴後、血行が良くなったがします。
기공을 통해 건강과 행복감을 얻을 수 있었습니다.
功を通じて、健康と幸福感を得ることができました。
기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다.
功を通じて、心の安定と健康を保っています。
기공을 하면 몸이 가볍게 느껴집니다.
功を行うと、体が軽く感じられます。
기공은 나이를 불문하고 즐길 수 있는 건강법입니다.
功は、年齢を問わずに楽しめる健康法です。
기공을 하면 마음이 평온해집니다.
功を行うと、心が穏やかになります。
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。
기공을 하면 심신의 피로가 풀립니다.
功を行うと、心身の疲れが癒されます。
기공을 도입하면 마음이 안정됩니다.
功を取り入れることで、心が落ち着きます。
기공 연습을 통해 집중력이 향상되었습니다.
功の練習を通じて、集中力が向上しました。
매일 아침 기공으로 하루를 기분 좋게 시작하고 있습니다.
毎朝の功で、一日を持ちよくスタートしています。
기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다.
功は、リラックス効果が高いと言われています。
기공을 통해 몸과 마음의 균형을 잡았습니다.
功を通じて、心と体のバランスを整えました。
미용 팩을 하면 지친 피부가 건강해집니다.
美容パックをすることで、疲れた肌が元になります。
뜸 효과로 몸이 원기를 되찾았습니다.
灸の効果で、体が元を取り戻しました。
경락 마사지를 받은 후에는 기분이 상쾌해집니다.
経絡マッサージを受けた後は、持ちがすっきりします。
다크서클이 신경 쓰일 때는 메이크업으로 커버를 하고 있어요.
ダークサークルがになるときは、メイクでカバーしています。
다크서클이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요.
ダークサークルがになるので、専用クリームを使用しています。
나를 공갈 협박할 셈이야?
私を強請るなの?
포장지에 감사의 마음을 담았습니다.
包み紙に感謝の持ちを込めました。
포장지 디자인이 마음에 들어요.
包み紙のデザインがに入りました。
오늘은 이불을 말리기에 좋은 날씨입니다.
今日は布団を干すのに良い天です。
오늘 날씨가 좋아서 빨래를 밖에 널었어요.
今日は良い天なので洗濯物を外に干しました。
오늘은 이불을 널기에 좋은 날씨예요.
今日は布団を干すのに良い天です。
아끼던 스웨터에 보풀이 생겼어요.
に入りのセーターに毛玉ができました。
레깅스 색상이 너무 마음에 들어요.
レギンスの色がとてもに入りました。
이 천은 보송보송하고 통기성이 좋습니다.
この布はさらさらしていて、通性が良いです。
털모자가 마음에 들어요.
毛糸の帽子がに入りました。
통통하게 살찐 몸으로 그녀는 항상 건강하게 웃고 있다.
ぷくぷくと太った体で、彼女はいつも元に笑っている。
이 카펫은 푹신해서 걸을 때마다 기분이 좋아요.
このカーペットはふんわりしていて、歩くたびに持ちが良いです。
포근한 날씨예요.
あたたかい天です。
맑고 포근한 날씨
晴れてぽかぽかした天
옷자락에 장식된 레이스가 우아한 분위기를 연출합니다.
衣の裾にあしらわれたレースが、優雅な雰囲を演出します。
옷자락을 밟지 않도록 조심하세요.
衣の裾を踏まないようにをつけてください。
남방셔츠 소재가 통기성이 좋아 편안합니다.
開襟シャツの素材が、通性が良くて快適です。
스키니 디자인이 세련되어 마음에 듭니다.
スキニーのデザインが、おしゃれでに入っています。
스키니진 디자인이 마음에 들어요.
スキニージーンズのデザインがに入っています。
이 점퍼는 가볍고 움직이기 편해서 마음에 듭니다.
このジャンパーは、軽くて動きやすいのでに入っています。
면도날은 습기가 적은 곳에 보관하고 있습니다.
カミソリの刃は、湿の少ない場所で保管しています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (85/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.