<水の韓国語例文>
| ・ | 충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이 오랜 표류에서 살아남은 비결이었습니다. |
| 十分な水と食料を持っていたことが、長い漂流から生き残った秘訣でした。 | |
| ・ | 찬물로 세수를 하면 잠이 달아나요. |
| 水で顔を洗うと眠気が吹っ飛んでいきます。 | |
| ・ | 바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다. |
| バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。 | |
| ・ | 이 꽃은 물 없이도 6개월은 말라 죽지 않는다. |
| この花は水なしでも6か月は枯れない。 | |
| ・ | 콧물을 훌쩍이다. |
| 鼻水をすする。 | |
| ・ | 정부는매년 홍수와 가뭄을 막을 대책을 세웠다. |
| 政府は毎年洪水と干ばつを防ぐ対策を立てた。 | |
| ・ | 다음 작전 지역으로 이동하던 중에 적 잠수함의 공격을 받았다. |
| 次の作戦地域に移動していたうちに、敵の潜水艦の攻撃を受けた。 | |
| ・ | 잠수함에 의해 격침된 군함이 필리핀 인근 태평양 해저에서 발견됐다. |
| 潜水艦に撃沈された軍艦がフィリピン沖の太平洋の海底で発見された。 | |
| ・ | 목이 말라서 물만 계속 들이켰다. |
| 喉が渇いて水ばかりずっと飲み干していた。 | |
| ・ | 요즘 청소년들은 탄산음료, 과일 주스 등 당이 첨가된 음료수를 많이 마신다. |
| 最近の青少年たちは、炭酸飲料、フルーツジュースなどが添加された飲料水を沢山飲む。 | |
| ・ | 소스가 조금 묽다. |
| ソースが少し水っぽい。 | |
| ・ | 눈에 식염수 넣다. |
| 目に食塩水を入れる。 | |
| ・ | 하수관이 쓰레기로 막혀 있습니다. |
| 下水管がごみでつまっています。 | |
| ・ | 이 옷은 물세탁할 수 있어요. |
| この服は水洗いができます。 | |
| ・ | 동전이 물속에 퐁당 떨어졌다. |
| コインが水中にちゃぽんと落ちた。 | |
| ・ | 경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다. |
| 経済が発展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。 | |
| ・ | 목이 마려워 물을 한숨에 들이켜다. |
| 喉が渇いて水を一気に飲み干す。 | |
| ・ | 물을 꿀꺽꿀꺽 마시다. |
| 水をごくごく飲む。 | |
| ・ | 요즘 화실에서 수채화를 배워요. |
| 最近はアトリエで水彩画を習っています。 | |
| ・ | 천천히 돌아가는 물레방아 |
| ゆるやかに回る水車 | |
| ・ | 라이프라인은 전기, 가스, 수도 등을 말한다. |
| ライフラインとは電気、ガス、水道のことをいう。 | |
| ・ | 여름 갈수기에는 생수를 비축해 둔다. |
| 夏の渇水期にはミネラルウォーターを備蓄しておく。 | |
| ・ | 갈수기라서 급수제한이 이루어졌다. |
| 渇水期のため、給水制限が行われた。 | |
| ・ | 타는 쓰레기는 반드시 월요일과 수요일에 내 놓으세요. |
| 燃えるゴミは必ず月曜日と水曜日に出してください。 | |
| ・ | 내 동생은 수정과의 곶감만 골라 먹는다. |
| 私の弟は水正果の干し柿だけをとって食べます。 | |
| ・ | 수난사고에 대비해 구조대가 대기하고 있다. . |
| 水難事故に備えてレスキュー隊が待機している。 | |
| ・ | 해수욕장에서 수난사고를 방지하기 위해 주의를 당부했다. |
| 海水浴場での水難事故を防止するため、注意を呼びかけた。 | |
| ・ | 우리집은 정수기 물을 마신다. |
| 私の家は浄水器の水を飲む。 |
