【水】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
개울에서 송어와 물속 곤충, 연체동물 등을 잡아먹는다.
小川からマスや中の昆虫、軟体動物などを食べている。
깨끗한 물이 흐르는 개울에서 물장난을 치다.
綺麗なが流れる小川で遊びをする。
도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다.
都市と農村の間に所得格差が作られ生活準が変わってきた。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済準が上がれば、民主主義の内実も深まる。
임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다.
賃金準が高いほど結婚比率も高かった。
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다.
素自動車は充填の速さや重いバッテリーがないなど長所が多い。
올 2분기 국내총생산(GDP)이 2019년 4분기 수준을 상회했다.
今年第2四半期の国内総生産(GDP)が、2019年第4四半期の準を上回った。
친구의 배신으로 그 간의 노력이 물거품이 되었다.
友達の裏切りによりそれまでの努力がの泡になった。
계약 직전에 계획이 중지되어, 고생이 물거품이 되었다.
契約直前に計画が中止になり、苦労がの泡になった。
나의 노력도 물거품이 되었다.
私の努力もの泡だった。
노력한 보람도 없이 물거품이 되다.
苦労のかいもなくの泡となる。
물거품이 되다.
の泡となる。
코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다.
コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない準にまで突き進んでいる。
아전인수식 주장들이 난무하고 있다.
我田引的な主張が飛び交っている。
지반이 가라앉으면 해수면 상승 위험이 배가된다.
地盤が沈めば、海面上昇の危険性が倍になる。
지하수 고갈로 인한 지반 침하 현상이 나타났다.
地下の枯渇による地盤沈下現象が現れた。
화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다.
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海面を上昇させる。
지천은 본류보다 수심이 얕고 유량이 적어 기온 변화에 훨씬 민감하다.
支流は本流より深が浅く、流量が少ないため、気温の変化にはるかに敏感だ。
한강에서 일어난 물고기 떼죽음은 수온 상승 때문이라고 추정했다.
漢江で起きた魚の大量斃死は、温が上昇したためだと推定した。
많은 댐들이 건설되어 흐르는 강물 속도가 느려진 점이 수온 상승 원인이다.
多くのダムが建設され、流れる川の速度が遅くなったことが温上昇の原因だ。
댐은 하천에 흐르는 물의 양을 조절합니다.
ダムは川に流すの量を調節します。
세계 최고 수준과 궤도에 올라섰다.
世界最高準と軌道に乗った。
한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다.
韓国は世界的準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。
그간 이뤄놓은 성과를 수포로 만드는 일은 없어야 한다.
これまでに成し遂げてきた成果を泡に帰すことがあってはならない。
인류에게 물의 존재라는 것은 살아가는데 있어 빼놓을 수 없는 중요한 것입니다.
人類にとっての存在というのは生きていく上で欠かせない重要なものです。
계획을 실행하면 물불 가리지 않고 나아간다.
計画を実行すれば、火も厭わず勇ましい。
사랑 앞에선 물불 가리지 않는 남자다.
愛の為には火の中の中の男だ。
그는 호수에서 익사체로 발견되었다.
彼は湖で死体として発見された。
홍수로 지붕까지 물이 잠기었습니다.
で屋根までに浸きました。
홍수로 집이 물에 잠기는 피해를 있었습니다.
で家がに浸る被害を受けました。
장마 때문에 많은 집이 물에 잠겼다.
梅雨のせいで多くの家がにつかった。
이번 홍수로 집이 잠겨 버렸습니다.
今回の洪で家がに浸ってしましました。
퇴비의 발효에는 적절한 수분이 중요합니다.
堆肥の発酵には適切な分が重要です。
음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다.
生ごみは気を切ってから捨てる必要があります。
수도꼭지를 틀다.
道の栓をひねる。
수도를 끊다.
道を止める。
수도를 잠그다.
道の栓を閉める。
배수구에 물이 고여 있다.
口にがたまっている。
오아시스는 사막 중에 유일하게 물이 있는 장소이다.
オアシスは砂漠のなかに唯一がある場所だ。
옹달샘은 지친 사람들이 맑은 물 한 모금 마시고 가는 곳입니다.
小さな泉は、疲れた人たちが清らかなを一杯飲んでいくところです。
천정의 누수 원인은 주로 노후화나 파손에 의한 것입니다.
天井の漏れの原因は、主に老朽化か破損によるものです。
천정으로부터 물이 새고 있습니다.
天井からが漏っています。
물을 바로 삼키지 말고 입 안에 머금고 좋은 차를 음미하듯 마신다.
をすぐに飲まずに、口の中に含んでお茶を吟味するように飲む。
물기를 머금다.
分を含む。
재화는 마치 바닷물과 같아서 마시면 마실수록 더 목이 탄다.
財貨はまるで海のようで、飲めば飲むほどさらに喉が渇く。
한 모금의 물도 사막에서는 생명의 물입니다.
一口のも砂漠では生命のです。
한 모금의 물
一口の
처음 수영을 배울 때 바짝 긴장한 채 턱을 물 위로 내놓으려 버둥거렸다.
始めに泳を学ぶとき、ぐっと緊張したまま顎をの上に出そうとじたばたしました。
채소 씨를 뿌린 후 물을 뿌린다.
野菜の種をまいた後にをかける。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
このたまりのは、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
[<] 71 72 73 74 75 76 77  (72/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.