<水の韓国語例文>
| ・ | 나는 하루에 물 2L를 마십니다. |
| 私は一日に水、2リットルを飲みました。 | |
| ・ | 물이 맛있으면 커피는 더욱 맛있다. |
| 水がおいしければコーヒーはもっとおいしい。 | |
| ・ | 물이 흐르다. |
| 水が流れる。 | |
| ・ | 물을 흘리다. |
| 水をこぼす。 | |
| ・ | 물 좀 갖다 드릴까요? |
| お水を持ってきてさしあげましょうか。 | |
| ・ | 물 좀 주세요. |
| ちょっとお水ください~! | |
| ・ | 물 한 잔 더 주세요. |
| お水をもう一杯ください。 | |
| ・ | 물 좀 주실래요? |
| ちょっと水をいただけれますか? | |
| ・ | 물을 틀다. |
| 水を出す。 | |
| ・ | 물을 먹다. |
| 水を飲む。 | |
| ・ | 물을 마시다. |
| 水を飲む。 | |
| ・ | 사회주의 국가에서는 생활 수준의 평등이 중시됩니다. |
| 社会主義国では、生活水準の平等が重視されます。 | |
| ・ | 수영장의 물을 깨끗하게 유지하기 위해 필터를 정기적으로 청소합니다. |
| プールの水をきれいに保つために、フィルターを定期的に清掃します。 | |
| ・ | 아쿠아리움의 필터는 수질을 유지하기 위해 중요합니다. |
| アクアリウムのフィルターは、水質を保つために重要です。 | |
| ・ | 물고기를 키울 때는 수조에 필터를 설치합니다. |
| 魚を飼うときには、水槽にフィルターを設置します。 | |
| ・ | 수돗물을 마시기 전에 정수기 필터를 교체했어요. |
| 水道水を飲む前に、浄水器のフィルターを交換しました。 | |
| ・ | 아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다. |
| アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。 | |
| ・ | 기준치를 넘는 수은이 검출되었다. |
| 基準値を超える水銀が検出された。 | |
| ・ | 수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다. |
| 水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。 | |
| ・ | 소장은 체내 수분 흡수도 합니다. |
| 小腸は体内での水分の吸収も行います。 | |
| ・ | 대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다. |
| 大腸内で水分や栄養素が吸収されます。 | |
| ・ | 신장은 혈액을 정화하고 체내 염분과 수분의 균형을 유지합니다. |
| 腎臓は血液を浄化し、体内の塩分や水分のバランスを保ちます。 | |
| ・ | 콩팥은 혈액으로부터 노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다. |
| 腎臓は、血液からの老廃物や余分な水分の濾過及び排出を行って尿を生成する。 | |
| ・ | 구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다. |
| 銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。 | |
| ・ | 구조대는 홍수로 고립된 가족을 보트로 구조했습니다. |
| レスキュー隊は洪水で孤立した家族をボートで救助しました。 | |
| ・ | 생환자 중에는 식량과 물이 바닥난 사람도 있었다. |
| 生還者の中には食料と水が底をついた人もいた。 | |
| ・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
| 車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
| ・ | 밀가루를 물과 섞어서 반죽을 만듭니다. |
| 小麦粉を水と混ぜて生地を作ります。 | |
| ・ | 야수 무리가 강변에서 물을 마시고 있었다. |
| 野獣の群れが川辺で水を飲んでいた。 | |
| ・ | 호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다. |
| 豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。 | |
| ・ | 가는 정이 있어야 오는 정이 있다. |
| 魚心あれば水心。 | |
| ・ | 임산부는 수분 섭취를 늘리고 충분한 수분 보충에 유의해야 합니다. |
| 妊婦は水分摂取を増やし、十分な水分補給を心がけるべきです。 | |
| ・ | 벌레가 웅덩이 주위를 날고 있어요. |
| 虫が水たまりの周りを飛んでいます。 | |
| ・ | 잠자리의 유충은 물속에서 지냅니다. |
| トンボの幼虫は水の中で過ごします。 | |
| ・ | 지렁이가 있으면 토양이 부드러워지고 물을 저장하는 능력이 향상된다. |
| ミミズがいると土壌が柔らかくなり、水を貯める能力が向上する。 | |
| ・ | 송아지는 신선한 물을 마시는 것을 좋아한다. |
| 子牛は新鮮な水を飲むのが好きだ。 | |
| ・ | 댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다. |
| ワンちゃんはお風呂が苦手で、水を見ると逃げる。 | |
| ・ | 고양이는 시간이 지난 물을 먹으려 하지 않는 경향이 있습니다. |
| 猫は時間のたったお水を飲みたがらない傾向があります。 | |
| ・ | 가뭄의 영향으로 강의 수위가 낮아지고 주변 식물이 고사했다. |
| 干ばつの影響で、川の水位が下がり、周辺の植物が枯れた。 | |
| ・ | 물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다. |
| 水不足のため、農地の作物が枯れてしまった。 | |
| ・ | 봄이 되면 꽃집은 튤립과 수선화로 가득 차 있습니다. |
| 春になると、花屋はチューリップや水仙でいっぱいです。 | |
| ・ | 수요에 따라 물을 배급할 계획이 세워졌습니다. |
| 需要に応じて水を配給する計画が立てられました。 | |
| ・ | 자원 부족으로 인해 물을 배급해야 합니다. |
| 資源の不足のため、水を配給する必要があります。 | |
| ・ | 홍수를 방지하기 위해 제방과 댐의 보수가 필요합니다. |
| 洪水を防止するために、堤防やダムの保守が必要です。 | |
| ・ | 생명의 기원은 심해의 열수에 있다. |
| 生命の起源は深海の熱水にある。 | |
| ・ | 수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다. |
| 水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。 | |
| ・ | 태양은 수소와 헬륨으로 주로 구성되어 있습니다. |
| 太陽は水素とヘリウムから主に構成されています。 | |
| ・ | 농수로는 작물의 관개에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 農水路は作物の灌漑に重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 농수로 주위에는 많은 야생생물을 볼 수 있습니다. |
| 農水路の周りには多くの野生生物が見られます。 | |
| ・ | 이 농수로는 예로부터 관개 시스템입니다. |
| この農水路は昔からの灌漑システムです。 |
