【水】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
물과 에너지 등의 인프라가 갖추어지지 않은면 피해가 크기 십상이다.
やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。
낼모레 수요일 휴무입니다.
明後日の曜日はお休みです。
길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다.
道のくぼみに溜まった雨で小さなたまりができていた。
교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다.
教育準が低い階層は、高い階層に比べて寿命が短い。
금성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다.
金星は星と地球の間にある惑星です。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。
수성은 태양계 내의 혹성 중에서 지구 다음으로 밀도가 높다.
星は、太陽系内の惑星のなかで地球に次いで密度の高い。
수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다.
星は太陽系の惑星の中で最も小さい。
수성의 표면 중력은 지구의 1/3에 달한다.
星の表面重力は地球の1/3に達する。
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다.
星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最小のものである。
수성은 태양계의 혹성 중에서 가장 태양에 가깝다.
星は、太陽系の惑星のなかで、もっとも太陽に近い。
물 등의 음료로 마른 목을 축인다.
などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。
수통의 남은 물을 입에 머금고 목을 축였다.
筒に残ったを口に含んで喉を潤した。
마른 목을 축이기 위해서 컵의 물을 한 모금 마셨다.
乾いた喉を潤すためにコップのをひと口飲んだ。
동물 사육사는 동물원이나 사파리 파크, 수족관 등에서 동물을 돌봅니다.
動物飼育員は、動物園やサファリパーク、族館などで動物の世話を行います。
금붕어는 산소가 부족해지면 수면에 떠서 뻐끔뻐끔합니다.
金魚は酸素が不足してくると、面に浮かんでパクパクします。
금붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다.
金魚が面でパクパクしている。
내주 수요일에 뵙겠습니다.
来週の曜日にお会いします。
수분이 골고루 스며들게 반죽한다.
分が均等にしみこむように練る。
저도 머리맡에 물을 준비해 놔요.
私も枕元におの用意をしておきます。
눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다.
焦げついた鍋はしばらくにつけておいてから洗います。
연어는 민물에서 산란한다.
サケは淡で産卵する。
물과 기름은 하나가 될 수 없습니다.
と油は一つになることができません。
이 지역에는 깨끗한 물이 흐르는 풍부한 자연과 다양한 역사와 전통이 살아 있다.
この地域には、清らかなが流れる豊富な自然と、さまざまな歴史や伝統が息づいています。
물 부족 문제를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다.
不足問題を解決する最高の代案は、海を淡に変えて使うことです。
언덕길을 빗물이 폭포수처럼 흐르고 있다.
坂道を雨が滝のように流れている。
물은 셀프입니다.
はセルフサービスです。
누룽지에 물을 넣고 눌은밥을 끓였어요.
お焦げにを入れお焦げ雑炊を煮上げました。
햅쌀은 신선하고 수분량이 비교적 많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で分量が比較的多いのでおいしいのです。
밥을 맛있게 지으려면 물 양이 중요합니다.
ご飯をおいしく炊くには加減が大切です。
개울물이 불어서 꽤 깊숙하다.
が増えて、かなり深い。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨の後,流のために深い溝が地面にできた。
수도 공사에 의한 단수가 이루어질 때, 수돗물이 혼탁한 경우가 있습니다.
道工事による断を行ったときに、が濁る場合があります。
강물이 혼탁하다.
川のが混濁する。
수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다.
晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。
수정은 주로 조화와 정화에 뛰어난 성질이 가지고 있습니다.
晶は、主に調和や浄化に長けていると性質があります。
태양 광선이 수정에 닿아 무지개색으로 빛났다.
太陽光線が晶に当たってにじ色に光った。
그들은 수정을 팔아서 큰돈을 번다.
彼らは晶を売って大金を稼ぐ。
수정은 비교적 용해되지 않는다.
晶は比較的溶解しない。
수정에는 정화 작용이 있다.
晶には浄化作用がある。
수정같이 맑다.
晶のように澄んだ。
이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다.
この仕事は危険な仕事が多く、賃金準相も相対的に低い。
주전자의 물이 끓어서 모두 증발해 버렸다
やかんのは沸騰して全て蒸発してしまった。
주전자에서 물 끓는 소리가 난다.
ヤカンにを沸かした音が聞こえる。
물과 기름은 대조적이고 양립할 수 없는 성질을 가진다.
と油は対照的で相容れない性質を持つ。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛がに濡れるとハゲて見えることに悩んでいる。
눈물이나 침으로 물을 분비한다.
涙か唾液としてを分泌する。
농협 및 수협이 농림수산물을 모아 시장에 출하한다.
農協および漁協が農林産物を集めて市場に出荷する。
학생들에게 고도의 도덕 수준을 부과하다.
生徒達に高度な道徳準を課する。
토란은 배수가 잘 되지 않는 땅에서도 재배하기 쉽다.
サトイモ ははけの悪い土地でも栽培しやすい。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.