【水】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
もやしは全体の約90%以上が分でできている
잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다.
葉を流でよく洗い、しっかりと気を切る。
식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다.
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると気ができてしまい、いたみやすい。
물기가 다 날아가 버렸다.
気がすっかり蒸発してしまった。
물기를 빼다.
気を切る。
물기를 짜다.
気を搾る。
물기를 없애다.
を切る。
줄기는 뿌리에서 흡수된 수분과 양분을 꽃으로 보내는 역할을 합니다.
茎は根から吸収された分や養分を花に送る役目があります。
지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요.
葺き替え工事の時には必ず防シートを引きます。
방수포를 깔다.
シートを引く。
수로가 메말랐다.
路が干上がった。
가문 논에 물을 대다.
干上がった田にを引く。
가뭄으로 식수가 부족하다.
干ばつにより、飲みが不足している。
석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다.
石油、石炭、原子力、天然ガス、力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。
수돗물은 어떻게 공급되나요?
はどのように供給されるのですか。
그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다.
その町には十分にが供給されている。
수조에 산소를 공급하다.
槽に酸素を供給する。
원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다.
元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんどを必要としません。
사막 지역은 너무 건조하기 때문에 물이 늘 부족하다.
砂漠の地域は余りに乾燥しているため、が常に足りない。
물과 에너지 등의 인프라가 갖추어지지 않은면 피해가 크기 십상이다.
やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。
낼모레 수요일 휴무입니다.
明後日の曜日はお休みです。
길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다.
道のくぼみに溜まった雨で小さなたまりができていた。
교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다.
教育準が低い階層は、高い階層に比べて寿命が短い。
금성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다.
金星は星と地球の間にある惑星です。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。
수성은 태양계 내의 혹성 중에서 지구 다음으로 밀도가 높다.
星は、太陽系内の惑星のなかで地球に次いで密度の高い。
수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다.
星は太陽系の惑星の中で最も小さい。
수성의 표면 중력은 지구의 1/3에 달한다.
星の表面重力は地球の1/3に達する。
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다.
星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最小のものである。
수성은 태양계의 혹성 중에서 가장 태양에 가깝다.
星は、太陽系の惑星のなかで、もっとも太陽に近い。
물 등의 음료로 마른 목을 축인다.
などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。
수통의 남은 물을 입에 머금고 목을 축였다.
筒に残ったを口に含んで喉を潤した。
마른 목을 축이기 위해서 컵의 물을 한 모금 마셨다.
乾いた喉を潤すためにコップのをひと口飲んだ。
동물 사육사는 동물원이나 사파리 파크, 수족관 등에서 동물을 돌봅니다.
動物飼育員は、動物園やサファリパーク、族館などで動物の世話を行います。
금붕어는 산소가 부족해지면 수면에 떠서 뻐끔뻐끔합니다.
金魚は酸素が不足してくると、面に浮かんでパクパクします。
금붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다.
金魚が面でパクパクしている。
내주 수요일에 뵙겠습니다.
来週の曜日にお会いします。
수분이 골고루 스며들게 반죽한다.
分が均等にしみこむように練る。
저도 머리맡에 물을 준비해 놔요.
私も枕元におの用意をしておきます。
눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다.
焦げついた鍋はしばらくにつけておいてから洗います。
연어는 민물에서 산란한다.
サケは淡で産卵する。
물과 기름은 하나가 될 수 없습니다.
と油は一つになることができません。
이 지역에는 깨끗한 물이 흐르는 풍부한 자연과 다양한 역사와 전통이 살아 있다.
この地域には、清らかなが流れる豊富な自然と、さまざまな歴史や伝統が息づいています。
물 부족 문제를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다.
不足問題を解決する最高の代案は、海を淡に変えて使うことです。
언덕길을 빗물이 폭포수처럼 흐르고 있다.
坂道を雨が滝のように流れている。
물은 셀프입니다.
はセルフサービスです。
누룽지에 물을 넣고 눌은밥을 끓였어요.
お焦げにを入れお焦げ雑炊を煮上げました。
햅쌀은 신선하고 수분량이 비교적 많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で分量が比較的多いのでおいしいのです。
밥을 맛있게 지으려면 물 양이 중요합니다.
ご飯をおいしく炊くには加減が大切です。
개울물이 불어서 꽤 깊숙하다.
が増えて、かなり深い。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.