<水の韓国語例文>
| ・ | 병원에서 그러는데 물 많이 마셔야 된대요. |
| 病院の話では水をたくさん飲んだ方がいいって。 | |
| ・ | 가족끼리 오붓한 시간 보내세요. |
| 家族水入らずの時間をお過ごしください。 | |
| ・ | 아시아에서 기록적 폭염과 폭우, 홍수, 산불이 동시다발하고 있다. |
| アジアで記録的な猛暑と大雨、洪水、山火事が同時多発している。 | |
| ・ | 잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다. |
| 鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。 | |
| ・ | 왜 바닷물은 푸르고 호수의 물은 초록일까? |
| なぜ海の水は青く、湖の水は緑なのか? | |
| ・ | 컵에 담은 물색은 무색 투명합니다. |
| コップに入れた水の色は無色透明です。 | |
| ・ | 계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다. |
| 渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色である。 | |
| ・ | 어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다. |
| 昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。 | |
| ・ | 수요일에 중요한 시험이 있어요. |
| 水曜日に大事なテストがあります。 | |
| ・ | 내 아들은 돈을 물 쓰듯 한다. |
| 私の息子はお金を湯水のように使う。 | |
| ・ | 정부는 예산을 물 쓰듯 한다. |
| 政府は予算を湯水のように使う。 | |
| ・ | 돈을 물 쓰듯 한다. |
| お金を湯水のように使う。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 것을 사기 위해서라면 돈을 물 쓰듯 쓴다. |
| 彼女は大好きなものを買うためなら、お金を湯水のように使う | |
| ・ | 예산을 물 쓰듯 쓰다. |
| 予算を湯水のように使う。 | |
| ・ | 그는 물 쓰듯 돈을 마구 뿌리다. |
| 彼は湯水のように金をまき散らす。 | |
| ・ | 그에게 돈을 주면 물 쓰듯 써버린다. |
| 彼に金を持たせると湯水のように使ってしまう。 | |
| ・ | 그는 돈을 물 쓰듯 썼다. |
| 彼はお金を湯水のように使った。 | |
| ・ | 콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다 |
| もやしは全体の約90%以上が水分でできている | |
| ・ | 잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다. |
| 葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。 | |
| ・ | 식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다. |
| まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水気ができてしまい、いたみやすい。 | |
| ・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
| 水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
| ・ | 물기를 빼다. |
| 水気を切る。 | |
| ・ | 물기를 짜다. |
| 水気を搾る。 | |
| ・ | 물기를 없애다. |
| 水を切る。 | |
| ・ | 줄기는 뿌리에서 흡수된 수분과 양분을 꽃으로 보내는 역할을 합니다. |
| 茎は根から吸収された水分や養分を花に送る役目があります。 | |
| ・ | 지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요. |
| 葺き替え工事の時には必ず防水シートを引きます。 | |
| ・ | 방수포를 깔다. |
| 防水シートを引く。 | |
| ・ | 수로가 메말랐다. |
| 水路が干上がった。 | |
| ・ | 가문 논에 물을 대다. |
| 干上がった田に水を引く。 | |
| ・ | 가뭄으로 식수가 부족하다. |
| 干ばつにより、飲み水が不足している。 | |
| ・ | 석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다. |
| 石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。 | |
| ・ | 수돗물은 어떻게 공급되나요? |
| 水道水はどのように供給されるのですか。 | |
| ・ | 그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다. |
| その町には十分に水が供給されている。 | |
| ・ | 수조에 산소를 공급하다. |
| 水槽に酸素を供給する。 | |
| ・ | 원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다. |
| 元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんど水を必要としません。 | |
| ・ | 사막 지역은 너무 건조하기 때문에 물이 늘 부족하다. |
| 砂漠の地域は余りに乾燥しているため、水が常に足りない。 | |
| ・ | 물과 에너지 등의 인프라가 갖추어지지 않은면 피해가 크기 십상이다. |
| 水やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。 | |
| ・ | 낼모레 수요일 휴무입니다. |
| 明後日の水曜日はお休みです。 | |
| ・ | 길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다. |
| 道のくぼみに溜まった雨水で小さな水たまりができていた。 | |
| ・ | 교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다. |
| 教育水準が低い階層は、高い階層に比べて寿命が短い。 | |
| ・ | 금성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다. |
| 金星は水星と地球の間にある惑星です。 | |
| ・ | 수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다. |
| 水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。 | |
| ・ | 수성은 태양계 내의 혹성 중에서 지구 다음으로 밀도가 높다. |
| 水星は、太陽系内の惑星のなかで地球に次いで密度の高い。 | |
| ・ | 수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다. |
| 水星は太陽系の惑星の中で最も小さい。 | |
| ・ | 수성의 표면 중력은 지구의 1/3에 달한다. |
| 水星の表面重力は地球の1/3に達する。 | |
| ・ | 수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다. |
| 水星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最小のものである。 | |
| ・ | 수성은 태양계의 혹성 중에서 가장 태양에 가깝다. |
| 水星は、太陽系の惑星のなかで、もっとも太陽に近い。 | |
| ・ | 물 등의 음료로 마른 목을 축인다. |
| 水などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。 | |
| ・ | 수통의 남은 물을 입에 머금고 목을 축였다. |
| 水筒に残った水を口に含んで喉を潤した。 | |
| ・ | 마른 목을 축이기 위해서 컵의 물을 한 모금 마셨다. |
| 乾いた喉を潤すためにコップの水をひと口飲んだ。 |
