【水】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
꽃에 물을 주다.
花にやりをする。
음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다.
飲料を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。
밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다.
ご飯やパン、麺類は炭化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。
물을 엎질렀을 때 얼른 걸레로 훔쳤다.
をこぼした時、すぐ雑巾で拭いた。
이 향수는 그녀의 애용품입니다.
この香は彼女の愛用品です。
여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가.
女の子を救うためにに飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。
물속 깊이 뛰어들다.
中深く飛び込む。
목이 말라서 찬물을 네 잔이나 마셨어요.
のどが渇いたので、を4杯も飲みました。
배수관에 음식 찌꺼기가 가득 막혀 있었다.
管に生ごみが一杯詰まっていた。
배수관에서 물이 새고 있다.
管からが漏れている。
성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다.
成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落効果」を期待している。
몸은 물이 삼분의 이 이상을 차지하고 있다.
体はが三分の二、以上を占めている。
물의 저항을 억제하여 속도 향상을 목표로 하는 수영모도 개발되고 있다.
の抵抗を抑えてスピードの向上を目指す泳帽も、開発されてきている。
머리에는 수영모를 쓰고 있었다.
頭には泳帽をかぶっていた。
물 좀 마시고 싶습니다.
を飲みたいです。
마실 물 좀 주세요.
飲むがほしいです。
물을 마시다.
を飲む。
올 연말연시는 가족끼리 오붓하게 지내고 싶어요.
今年の年末年始は家族入らずで過ごしたいです。
한 폭의 수채화 같다.
一幅の彩画のようだ。
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의 제품이다.
今回の新車は世界最高準に次ぐくらいの製品だ。
두레박으로 물을 푸다.
つるべでをくむ。
목이 아파서 밥은커녕 물도 못 마시겠다.
のどが痛くて、ご飯どころか、も飲めない。
물을 힘껏 당겨서 멀리 나가는 접영이 좋아요.
を力いっぱい掻いて遠くまで泳ぐバタフライが好きです。
전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형에서 3위를 했습니다.
全国泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、深70〜250mで産卵する。
물은 건더기가 겨우 잠길 만큼 자작자작하게 부어 주세요.
は具がようやく浸るくらいにひたひたに注いでください。
수질 오염은 우리들의 먹는 물도 오염시킨다.
質汚染は私たちの飲みをよごす。
지구온난화 등에 의해 수질이 오염되고 있어, 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다.
地球温暖化などによって質が汚染されており、世界的に深刻な問題となっています。
수질 오염의 원인은, 지구 온난화, 산업 배수, 그리고 생활 배수입니다.
質汚染の原因は、地球の温暖化、産業排、そして生活排です。
수질 오염의 최대 원인은 생활 배수입니다.
質汚染の最大の原因は、生活排です。
수질 오염이란 하천이나 호수, 해양 등의 수질이 악화한 것입니다.
質汚染とは、河川や湖、海洋などの質が悪化することです。
수질 오염의 원인은 무엇인가요?
質汚染の原因は何ですか?
공장이 들어서면서 수질 오염의 문제가 발생했다.
工場が建てられ、質汚染の問題が生じた。
물을 오염시키는 원인 중에 가장 큰 원인은 생활 배수입니다.
を汚す原因で一番大きな原因は生活排です。
배수에 유해 물질이 들어 있으면 하천이나 바다 등의 환경을 오염시키는 경우가 있습니다.
に有害物質が含まれていると河川や海などの環境を汚染することがあります。
항만은 배의 출입, 정박, 화물의 하역 등의 설비가 있는 수역입니다.
港湾は船の出入、停泊、貨物のあげおろしなどの設備のある域です。
일식의 주식은 에너지원이 디는 탄수화물을 많이 포함한 쌀입니다.
和食の主食はエネルギー源となる炭化物を多く含むお米です。
물과 함께 삼키세요.
と一緒に飲んでください。
유속이란 물이 단위 시간 당 이동하는 거리라고도 말할 수 있습니다.
流速とは、が単位時間あたりに移動する距離とも言えます。
유속이란 물이 흐르는 속도를 나타냅니다.
流速とは、が流れる速さを表します。
사교육의 폐해는 묵과할 수 없는 수준이다.
私教育の弊害は看過できない準だ。
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。
어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다.
魚市場は魚介類など産物の取引を専門に行う場所です。
정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다.
定置網漁業とは、一定の面に漁具を定置して営む漁業をいう。
물을 꿀꺽 삼켰다.
をごくりと飲んだ。
한국의 카페에서 가장 인기 있는 음료는 에스프레소를 찬물 또는 뜨거운 물에 섞은 아이스아메리카노입니다.
韓国のカフェで一番人気の飲料は、エスプレッソをまたはお湯で割ったアイスアメリカーノです。
이 근처 연안에서는 청어가 많이 잡히는 등 활기로 넘쳤었다.
この近くの沿岸ではたくさんのニシンが揚げされるなど活気に溢れていた。
평소보다 물을 적게 넣었더니 된밥이 되었어요.
いつもよりを少なく入れたら、かためのご飯になりました。
된밥보다 진밥을 좋아해요.
かためのご飯よりっぽいご飯が好きです。
평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 지었어요.
いつもよりを多く入れて、っぽいご飯を炊きました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.