【水】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
싱크대 물 좀 틀어주세요.
流し台のを流してください。
싱크대 씽크대에는 식기건조대가 놓여 있습니다.
流し台のシンクには切りラックが置かれています。
싱크대 배수구를 청소했어요.
流し台の排口を掃除しました。
싱크대 수도꼭지에서 물이 새고 있어요.
流し台の蛇口からが漏れています。
정원은 물주지 않으면 쉽게 메말라 버려요.
庭園はを与えなければ簡単に枯れてしまいます。
송사리가 수조에서 무리지어 헤엄치고 있다.
メダカが槽で群れをなして泳いでいる。
송사리가 수조에서 헤엄치고 있다.
メダカが槽で泳いでいる。
금붕어는 수초를 먹는 생선입니다.
金魚は草を食べる魚です。
송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために草が必要だ。
수초는 송사리의 건강한 생육에 필수적인 중요한 것입니다.
草はメダカの健康的な生育に欠かせない大切なものです。
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材と分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。
배의 배 바닥에는 배수를 외부로 배출하기 위한 파이프가 들어 있다.
船の船底には、排を外部に排出するためのパイプが入っている。
이 거리의 하수는 지하에 파이프가 들어 있다.
この街の下は、地下にパイプが入っている。
지하에는 배수를 받기 위한 하수 파이프가 들어 있다.
地下には、排を受けるための下パイプが入っている。
주방 싱크대 아래에는 배수 파이프가 있다.
キッチンの流し台の下には、排パイプがある。
우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다.
私たちの食事は、たんぱく質、炭化物、脂肪から構成されています。
물의 양이 급속히 감소하고 있습니다.
の量が急速に減少しています。
땀을 흘린 만큼 꼭 물을 마시도록 하세요.
汗を流した分だけ必ずを飲むようにしてください。
땀은 거의 수분으로 냄새의 원인이 되는 물질을 포함하고 있지 않습니다.
汗はほとんどが分で、においの原因である物質を含まれていません。
좋은 땀은 성분이 거의 물에 가깝다.
良い汗は、成分がほとんどに近い。
우산의 물기를 털다.
傘の気を払う。
수요일 오전 중은 어떠신지요?
曜日の午前中はいかがでしょうか。
불결한 물을 마시는 것은 건강에 악영향을 미칩니다.
不潔なを飲むことは健康に悪影響を及ぼします。
불결한 물은 병의 원인이 될 수 있습니다.
不潔なは病気の原因になることがあります。
숫돌을 물에 적셔 사용합니다.
砥石をで濡らして使用します。
개활지가 확대되면 홍수 위험이 높아질 수 있다.
開豁地が拡大すると、洪のリスクが高まる可能性がある。
오래된 수도관에서 나오는 물에 납이 포함되어 있을 가능성이 있습니다.
古い道管からのに鉛が含まれている可能性があります。
식품의 탄수화물 함량이 혈당치에 영향을 미칩니다.
食品の炭化物含量が血糖値に影響します。
협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다.
峡谷が川のが流れる経路を提供している。
홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다.
が浸している地域を押しつぶし、家屋が流された。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根からがざあざあと落ちる音が聞こえています。
비가 오면 지붕에서 물이 콸콸 떨어집니다.
雨が降ると、屋根からがざあざあと落ちます。
폭포에서 물이 콸콸 흘러내리고 있어요.
滝からがざあざあと流れ落ちています。
강물이 콸콸 흐르고 있습니다.
川のがざあざあと流れています。
시냇물이 콸콸 힘차게 흐른다.
川のがざあざあと力強く流れている。
콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다.
がたらたらしていると、気分も落ち込む。
콧물이 줄줄 새면 자신감도 없어진다.
がたらたらしていると、自信もなくなる。
그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고 있다.
彼は風邪を引いて、鼻がたらたらしている。
물이 줄줄 샌다
などがぞろぞろ流れる
배수로의 뚜껑을 덮다.
路の蓋をかける。
통로 왼쪽에는 음료수 자판기가 있다.
通路の左側には飲料の自動販売機がある。
욕조의 물과 같은 액체는 비교적 낮은 점성을 가지고 있습니다.
バスタブののような液体は比較的低い粘性を持っています。
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときにが体に付着するのは、の粘性によるものです。
멸치는 정어리를 식염수에 삶아 말린 것입니다.
煮干は、イワシを食塩で煮て、干したものです。
고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다.
古代の運河は路を通じて都市を結んでいました。
고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다.
古代の運河は路を通じて都市を結んでいました。
운하는 수운을 지탱하는 중요한 인프라입니다.
運河は運を支える重要なインフラです。
정화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크게 기여할 것이다.
浄化施設は質改善や生態系保全に大きく貢献するだろう。
그 호수의 수면에는 아름다운 곡선이 비춰지고 있었다.
その湖の面には美しい曲線が映し出されていた。
그녀는 수영 연습으로 상체를 단련하고 있다.
彼女は泳の練習で上半身を鍛えている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.