<泥の韓国語例文>
| ・ | 도둑이야! |
| 泥棒! | |
| ・ | 도둑놈이 집에 들어오지 못하도록 개를 키우고 있어요. |
| 泥棒が家に入らないよう、犬を飼っています。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하면 바로 알 수 있도록 알람을 설정했습니다. |
| 泥棒が増えている泥棒が侵入したらすぐにわかるように、アラームを設定しました。と聞き、防犯意識を高めました。 | |
| ・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
| 泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다. |
| 泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。 | |
| ・ | 도둑놈이 창문으로 침입하지 않도록 창문을 단단히 닫았어요. |
| 泥棒が窓から侵入しないように、窓をしっかり閉めました。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
| 泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들면 바로 경찰에 신고하세요. |
| 泥棒が入ったらすぐに警察に通報してください。 | |
| ・ | 친구 집에 도둑놈이 들었다고 들었어요. |
| 友人の家に泥棒が入ったと聞きました。 | |
| ・ | 감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요. |
| ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 탱탱해져요. |
| 泥パックを使うと、肌が引き締まります。 | |
| ・ | 머드팩을 사용해서 피부가 밝아졌어요. |
| 泥パックを使って、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 머드팩을 바르고 나서 목욕을 합니다. |
| 泥パックを塗ってから、お風呂に入ります。 | |
| ・ | 머드팩을 사용해 본 적이 있나요? |
| 泥パックを使ったことはありますか? | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 건강해집니다. |
| 泥パックを使うことで、肌が元気になります。 | |
| ・ | 머드팩을 바르고 천천히 지냈어요. |
| 泥パックを塗って、ゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 머드팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| 泥パックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 매끈해 집니다. |
| 泥パックを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 머드팩으로 피부가 촉촉해졌어요. |
| 泥パックで肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 머드팩을 얼굴에 발랐어요. |
| 泥パックを顔に塗りました。 | |
| ・ | 머드팩을 구입했습니다. |
| 泥パックを購入しました。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하여 피부를 관리합니다. |
| 泥パックを使って、肌をケアします。 | |
| ・ | 도둑이 살금살금 도망쳤다. |
| 泥棒がこそこそに逃げ出した。 | |
| ・ | 진흙으로 발자국을 메우다. |
| 泥で足跡を埋める。 | |
| ・ | 개는 집을 잘 지키고 도둑을 막는다. |
| 犬は家をよく守って泥棒を防ぐ。 | |
| ・ | 등산복이 진흙투성이가 되어 빨았다. |
| 登山服が泥だらけになったので洗った。 | |
| ・ | 진흙 속에 거머리가 도사리고 있다. |
| 泥の中に蛭が潜んでいる。 | |
| ・ | 배수구에 진흙이 고여 있다. |
| 排水溝に泥がたまっている。 | |
| ・ | 그는 도둑을 추격한다. |
| 彼は泥棒を追撃する。 | |
| ・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
| その車を運転している男は泥酔していた。 | |
| ・ | 수렁 속에서 꼼짝 못하게 되었다. |
| 泥沼の中で身動きが取れなくなった。 | |
| ・ | 수렁에 발이 묶여 나아갈 수 없게 되었다. |
| 泥沼に足を取られて進めなくなった。 | |
| ・ | 수렁에 발을 들여놓았지만, 간신히 탈출할 수 있었다. |
| 泥沼に足を踏み入れてしまったが、何とか脱出できた。 | |
| ・ | 수렁 속에 무엇인가 묻혀 있다. |
| 泥沼の中に何かが埋もれている。 | |
| ・ | 수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다. |
| 泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。 | |
| ・ | 수렁에 빠져버리면 빠져나오기 힘들다. |
| 泥沼に入り込んでしまうと抜け出すのが難しい。 | |
| ・ | 수렁에 빠져 버렸다. |
| 泥沼に迷い込んでしまった。 | |
| ・ | 수렁에 발이 묶여 움직일 수가 없게 되었다. |
| 泥沼に足を取られて動けなくなった。 | |
| ・ | 수렁 속에 발이 묶여 버렸다. |
| 泥沼の中に足を取られてしまった。 | |
| ・ | 커다란 수렁을 파놓고 기다렸다. |
| 大きい泥沼を掘って待っていた。 | |
| ・ | 7연패의 수렁에서 탈출했다. |
| 泥沼の7連敗から脱出した。 | |
| ・ | 수렁에서 발을 빼다. |
| 泥沼から足を抜く。 | |
| ・ | 수렁에서 발버둥치다. |
| 泥沼でもがく。 | |
| ・ | 수렁에서 빠져나오다. |
| 泥沼から抜け出る。 | |
| ・ | 수렁에 빠져들다. |
| 泥沼へ落ち込む。 | |
| ・ | 수렁에 빠지다. |
| 泥沼にはまる。泥沼に落ちる。 | |
| ・ | 사랑의 늪에 더욱 빠져들다. |
| 愛の泥沼にさらに嵌る。 | |
| ・ | 군화가 진흙투성이가 되었다. |
| 軍靴が泥だらけになった。 | |
| ・ | 도둑은 몰래 집에 들어왔다. |
| 泥棒はこっそり家に入った。 |
