【海】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<海の韓国語例文>
지중해의 고대 도시에는 원기둥 모양의 신전이 세워져 있다.
地中の古代都市には円柱形の神殿が建っている。
지중해 항구도시에는 원기둥 모양의 등대가 세워져 있다.
地中の港町には円柱形の灯台が建っている。
지중해 유적에는 원기둥 모양의 기둥이 남아 있다.
地中の遺跡には円柱形の柱が残されている。
집어등 빛은 해수면을 비추고 있습니다.
集魚灯の光は面を照らしています。
어부들은 바다에서 집어등을 사용하고 있습니다.
漁師たちはで集魚灯を使用しています。
심해 어업에서는 집어등이 필수적인 장비입니다.
漁業では集魚灯が必須の装備です。
열대어는 바다의 아름다운 생물 중 하나입니다.
熱帯魚はの美しい生物の一つです。
열대어는 열대 지역 바다 생태계의 일부입니다.
熱帯魚は熱帯地域のの生態系の一部です。
열대어는 바다의 열대 지역에서 볼 수 있는 생물입니다.
熱帯魚はの熱帯地域で見られる生物です。
아열대 지역에서는 해산물이 풍부하게 잡힙니다.
亜熱帯の地域では産物が豊富に取れます。
해산물 도매업을 하고 있습니다.
産物の卸売業を営んでいます。
이곳은 게나 성게 등의 해산물로 유명합니다.
ここはカニやウニなどの産物が有名ですよね。
냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다.
冷凍加工された産物を全国各地へ出荷する。
어시장에서 산 해산물이나 건어물이 맛있었다.
魚市場で買った産物や乾物が美味しかった。
신선한 해산물을 맛보다.
新鮮な産物を味わ。
아열대 섬들은 해수욕이나 스노클링에 최적입니다.
亜熱帯の島々は水浴やシュノーケリングに最適です。
스노클링은 바닷속의 물고기나 산호 등의 생물 등을 보거나 하는 활동입니다.
シュノーケリングは、の中の魚やサンゴなどの生き物などを見たりするアクティビティーです。
아열대 바다는 형형색색의 산호초가 펼쳐져 있습니다.
亜熱帯のは色とりどりのサンゴ礁が広がっています。
아열대의 해안선은 아름다운 해변이 펼쳐져 있습니다.
亜熱帯の岸線は美しいビーチが広がっています。
7월에는 해변에 가고 싶습니다.
7月には水浴に行きたいです。
해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다.
外旅行に役立つ最新情報をお届けします。
3년 전, 저는 해외에서 유학하고 있었어요.
3年前、私は外に留学していました。
콘도에서 바다 경치를 즐기고 있습니다.
コンドミニアムからの景色を楽しんでいます。
그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다.
彼は茫々たる大の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。
망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다.
茫々たる大の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした。
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다.
船は茫々たる大の中で航路を維持しようと奮闘した。
선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다.
船員たちは茫々たる大での航に慣れていた。
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다.
船は茫々たる大の中を進み、新たな陸地を発見した。
망망대해 속에서 그의 배는 고독한 항해를 계속했다.
茫々たる大の中で彼の船は孤独な航を続けた。
망망대해 속에서 배는 방향을 잃을 뻔했다.
茫々たる大の中で船は方向を見失いかけた。
망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다.
茫々たる大を見渡すと、その広大さに圧倒される。
망망대해 끝에는 미지의 세계가 펼쳐져 있다.
茫々たる大の果てには、未知の世界が広がっている。
선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다.
船長は茫々たる大に対する尊敬を忘れなかった。
배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다.
船が茫々たる大を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。
흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다.
黒山島は茫々たる大にある島なので、古くから流配地として使われた。
배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다.
船は茫々たる大に浮かび、遠くに見える陸地を目指して進んでいる。
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다.
茫々たる大を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。
망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다.
茫々たる大の波が船を揺らしていた。
그는 망망대해 속에서 혼자 표류하고 있었다.
彼は茫々たる大の中で一人漂流していた。
국방부는 국가의 영토와 영해의 경비를 실시합니다.
防衛庁は、国の領土と領の警備を行います。
지구 표면의 70%는 바다이다.
地球の表面の7割はである。
그 어부는 바다를 유랑하면서 생계를 유지하고 있다.
その漁師はを流浪しながら生計を立てている。
해적들은 바다를 유랑하고 있었다.
賊はを流浪していた。
그 요리사는 본고장 요리를 배우기 위해 해외로 유학했다.
あの料理人は本場の料理を学ぶために外に留学した。
우리는 해양 생물을 보호하기 위해 해양 보호 구역을 설정하고 있습니다.
私たちは洋生物を保護するために洋保護区を設定しています。
해양 생물은 해양 보호구역에서 보호받고 있습니다.
洋生物は洋保護区で保護されています。
생태계는 생물 다양성 조약으로 보호되고 있습니다.
洋生物は洋保護区で保護されています。
스시는 해외에서도 인기가 있습니다.
寿司は外でも人気があります。
튀김가루를 사용하여 튀기면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
天ぷら粉を使って、おいしい老天ぷらを作りました。
튀김가루를 이용해서 맛있는 새우튀김을 만들었어요.
天ぷら粉を使って、おいしい老天ぷらを作りました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.