<海の韓国語例文>
| ・ | 바닷가에 일출을 보러 갔어요. |
| 海辺に日の出を見に行きました。 | |
| ・ | 바닷가에는 관광객이 너무 많아요. |
| 海辺には観光客がとても多いです。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다. |
| 経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。 | |
| ・ | 군함이 적의 항만 시설을 포위해 해상 봉쇄했다. |
| 軍艦が敵の港湾施設を包囲して海上封鎖した。 | |
| ・ | 적의 공격을 받고 있는 부대를 엄호하기 위해 상륙함이 해안에 상륙했다. |
| 敵の攻撃を受けている部隊を援護するために揚陸艦が海岸に上陸した。 | |
| ・ | 돌이 해안을 따라 펼쳐져 있다. |
| 石が海岸に沿って広がっている。 | |
| ・ | 낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다. |
| 釣り船が穏やかな海を漂います。 | |
| ・ | 해안가의 풍경은 푸른 바다와 백사장이 아름답다. |
| 海岸沿いの風景は、青い海と白い砂浜が美しい。 | |
| ・ | 고래 사체가 해저에 가라앉았다. |
| クジラの死体が海底に沈んでいった。 | |
| ・ | 고래는 지중해에서 흔히 볼 수 있다. |
| クジラは地中海でよく見られる。 | |
| ・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
| 海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 고래 떼가 바다를 가로질러 이동했다. |
| クジラの群れが海を横切って移動した。 | |
| ・ | 고래 뼈가 해안에 흩어져 있었다. |
| クジラの骨が海岸に散らばっていた。 | |
| ・ | 고래떼가 해수면에 모습을 드러냈다. |
| クジラの群れが海面に姿を現した。 | |
| ・ | 고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다. |
| クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海の生き物を食べます。 | |
| ・ | 해변의 휴가는 재충전에 최적이다. |
| 海辺のバケーションはリフレッシュに最適だ。 | |
| ・ | 해변 생활은 자연과의 조화를 느끼게 한다. |
| 海辺の生活は自然との調和を感じさせる。 | |
| ・ | 해변의 일출은 감동적이다. |
| 海辺の日の出は感動的だ。 | |
| ・ | 해변 클럽에서 밤을 보내는 것을 좋아한다. |
| 海辺のクラブで夜を過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 해변의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 海辺の小道を散策するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변 모래사장에서 일광욕하는 것을 좋아해. |
| 海辺の砂浜で日光浴するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변 리조트에서 휴식을 취하고 싶다. |
| 海辺のリゾートでリラックスしたい。 | |
| ・ | 해변에서 파도 소리 듣는 걸 좋아해. |
| 海辺で波の音を聞くのが好きだ。 | |
| ・ | 해변의 풍경은 아름답다. |
| 海辺の風景は美しい。 | |
| ・ | 혼자서 해변을 뛰어다녔다. |
| 一人で、海辺を飛び回った。 | |
| ・ | 별이 바다에 반사되어 아름다운 경치를 만들어 냈습니다. |
| 星が海に反射して、美しい景色を作り出しました。 | |
| ・ | 이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다. |
| この会社の今年の投資総額の半分以上が海外投資だ。 | |
| ・ | 글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다. |
| グローバル化の進行の中、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている | |
| ・ | 해안선에는 짙은 안개가 끼어 있습니다. |
| 海岸線には濃い霧が立ちこめています。 | |
| ・ | 그녀는 조용한 해변에서의 생활을 동경하고 있어요. |
| 彼女は静かな海辺での生活に憧れています。 | |
| ・ | 오존층의 파괴는 해양 생물에도 영향을 줍니다. |
| オゾン層の破壊は海洋生物にも影響を与えます。 | |
| ・ | 해안경비대가 막막한 바다를 요새에서 바라보고 있다. |
| 海岸警備員が漠々とした海を砦から眺めている。 | |
| ・ | 홀로 바닷가를 걷고 있었다. |
| ぽつんと一人で海辺を歩いていた。 | |
| ・ | 태풍이 괌 남서쪽 해상에서 북상하고 있습니다. |
| 台風がグアム南西側の海上から北上しています。 | |
| ・ | 그녀는 섬의 해안선을 걸으며 상쾌함을 느꼈어요. |
| 彼女は島の海岸線を歩いてリフレッシュしました。 | |
| ・ | 카리브해의 섬들은 아름다운 산호초와 투명한 바다를 자랑합니다. |
| カリブ海の島々は美しいサンゴ礁と透明な海を誇っています。 | |
| ・ | 제주도는 바다과 아름다운 자연을 만끽할 수 있는 섬입니다. |
| 済州島は海と美しい自然を満喫できる島です。 | |
| ・ | 바다 속의 지형을 파악하는 데에 소나가 활용되고 있다. |
| 海中の地形を把握するのにソナーが活用されている。 | |
| ・ | 군함은 적의 해상 교통로를 봉쇄한다. |
| 軍艦は敵の海上交通路を封鎖する。 | |
| ・ | 군함은 해상 전투에 대비하고 있다. |
| 軍艦は海上での戦闘に備えている。 | |
| ・ | 해군은 새로운 군함을 건조하고 있습니다. |
| 海軍は新しい軍艦を建造しています。 | |
| ・ | 해군은 구축함 개량에 많은 예산을 투자하고 있다. |
| 海軍は駆逐艦の改良に多額の予算を投じています。 | |
| ・ | 전쟁 중 구축함은 해상 호위 임무를 수행한다. |
| 戦争中、駆逐艦は海上の護衛任務に従事します。 | |
| ・ | 군의 구축함은 해상 정찰 임무도 수행합니다. |
| 軍の駆逐艦は海上での偵察任務にも従事します。 | |
| ・ | 해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
| 海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 | |
| ・ | 전함의 함교에서는 바다를 한눈에 볼 수 있다. |
| 戦艦の艦橋からは海を一望できます。 | |
| ・ | 이 해역에는 침몰한 함선의 유적이 있습니다. |
| この海域には沈没した艦船の遺跡があります。 | |
| ・ | 함선의 승무원은 항해 중에 다양한 훈련을 받습니다. |
| 艦船の乗組員は航海中に様々な訓練を受けます。 | |
| ・ | 함선은 해류에 의해 움직입니다. |
| 艦船は海流によって動かされます。 | |
| ・ | 해적이 함선을 습격했습니다. |
| 海賊が艦船を襲撃しました。 |
