【海】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<海の韓国語例文>
심해의 수수께끼를 해명하기 위해서는 기술의 진보가 필요합니다.
の謎を解明するためには、技術の進歩が必要です。
심해 탐험은 과학의 진보에 공헌하고 있습니다.
の探検は科学の進歩に貢献しています。
심해에는 기묘한 생물이 서식하고 있습니다.
には奇妙な生物が棲息しています。
심해에서의 생활은 매우 가혹합니다.
での生活は非常に過酷です。
심해에는 미지의 생물이 아직 많이 존재하고 있습니다.
には未知の生物がまだ多く存在しています。
그들은 심해 탐험가로 알려져 있습니다.
彼らは深の探検家として知られています。
심해의 비밀을 풀기 위해서는 과학자들의 연구가 필요합니다.
の秘密を解き明かすためには、科学者たちの研究が必要です。
심해에 서식하는 생물은 놀라울 정도로 다양합니다.
に生息する生物は驚くほど多様です。
생명의 기원은 심해의 열수에 있다.
生命の起源は深の熱水にある。
수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다.
水深およそ5000メートルの深で、沈没船が見つかった。
어장은 바다 밑에 펼쳐진 바위와 해초 등 다양한 서식환경을 가지고 있습니다.
漁場は、の底に広がる岩場や草などの様々な生息環境を持っています。
그들은 어장으로 향하기 전에 날씨와 바다의 상태를 확인합니다.
彼らは漁場に向かう前に、天候やの状態を確認します。
해안에 도착하자 강한 너울성 파도가 치고 있었다.
岸に到着すると、強いうねりが波打っていた。
조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다.
潮の干満によって、のうねりが変化する。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐のでは、大きな渦巻きが船を揺らしていた。
그들은 해안에서 조난자를 발견하고 해상보안청에 통보했습니다.
彼らは岸で遭難者を発見し、上保安庁に通報しました。
그는 삼 년 동안 해외에서 공부했어요.
彼は三年間外で勉強しました。
어뢰는 해전에서 중요한 역할을 하며 적 함대에 치명적인 타격을 줍니다.
魚雷は戦で重要な役割を果たし、敵艦隊に致命的な打撃を与えます。
잠수함의 진화는 해군 작전에 혁명을 가져왔습니다.
潜水艦の進化は、軍作戦に革命をもたらしました。
잠수함은 해저에 숨어 매복하고 적의 활동을 감시합니다.
潜水艦は底に潜んで待ち伏せし、敵の活動を監視します。
전쟁 중 잠수함은 해상 교통로를 공격하는 중요한 역할을 했습니다.
戦争中、潜水艦は上交通路を攻撃する重要な役割を果たしました。
바닷속을 항해하는 잠수함은 찾기 어렵다.
中を航行する潜水艦は見つけ出すことが難しい。
해양 보호는 수산물의 지속 가능한 공급에 중요합니다.
洋保護は水産物の持続可能な供給に重要です。
이 지역의 수산업은 해양 생태계에 미치는 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다.
この地域の水産業は、洋生態系への影響を最小限に抑えるよう努めています。
어업은 해양 생태계에 영향을 줄 수 있으므로 지속 가능한 관리가 필요합니다.
漁業は、洋生態系に影響を与える可能性がありますので、持続可能な管理が必要です。
어업은 바다나 강에서 물고기 등을 잡거나 기르는 일입니다.
漁業は、や川で魚などをとったり、育てたりする仕事です。
해안가에서 잃어버린 배를 수색하고 있습니다.
岸沿いで失われた船を捜索しています。
반체제 인사들은 탄압이 두려워 해외로 망명했다.
反体制派の人たちは、弾圧を恐れて外亡命した。
조국에게 버림받고 가족까지 잃은 채 해외로 망명했다.
祖国に捨てられ家族まで失いk外に亡命した。
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다.
沖縄料理は豊富なの幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다.
沖縄の岸線は美しいサンゴ礁や透明度の高い水で知られています。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しいや熱帯の自然が広がっています。
후쿠오카는 해산물과 농산물이 풍부한 지역입니다.
福岡はの幸や農産物が豊富な地域です。
홋카이도는 겨울 일루미네이션이 아름다운 관광 명소예요.
道は冬のイルミネーションが美しい観光スポットです。
홋카이도의 풍경은 사시사철로 볼거리가 많아요.
道の風景は四季折々で、見どころがたくさんあります。
홋카이도에는 아름다운 호수와 온천이 많이 있어요.
道には美しい湖や温泉がたくさんあります。
홋카이도의 설경은 그림처럼 아름답습니다.
道の雪景色は絵画のように美しいです。
홋카이도의 해산물은 신선하고 맛있어요.
道の産物は新鮮で美味しいです。
홋카이도는 겨울에는 스키 리조트로 인기가 있어요.
道は冬にはスキーリゾートとして人気があります。
홋카이도는 일본의 최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
道は日本の最北の島で、美しい自然が広がっています。
바다가 보이는 부산으로 내려가 펜션을 운영하고 있다.
が見える釜山に引っ越し、ペンションを運営している。
지금 서해는 굴이 제철이다.
今、西は牡蠣が旬だ。
그녀는 가족을 시골에 버려둔 채 해외로 유학을 떠났다.
彼女は家族を田舎にほったらかしたまま外へ留学にいった。
이번엔 꼭 해외 여행을 가려고 벼르고 있다.
わたしは今度こそ外旅行しようと決めている。
해상을 표류하는 사람을 발견해 구조했다.
上を漂流する人を発見し、救助した。
해상에 표류하다.
上に漂流する
바다에 표류하다.
に漂う。
해안을 따라 국도를 내다.
岸沿いに国道を通す。
인간이 바다에 버리는 플라스틱이 태평양에 거대 쓰레기 섬을 만들고 있다.
人間がに捨てるプラスチックが太平洋に巨大ゴミの島を作っている。
해외여행을 가고 싶어서 몸살 나다.
外旅行に行きたくてたまらない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  (31/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.