<海の韓国語例文>
| ・ | 해류 연구는 기상학에 중요합니다. |
| 海流の研究は気象学に重要です。 | |
| ・ | 해류가 온난화에 영향을 줍니다. |
| 海流が温暖化に影響を与えます。 | |
| ・ | 해류의 변화가 생태계에 영향을 미칩니다. |
| 海流の変化が生態系に影響します。 | |
| ・ | 해류가 플랑크톤을 운반합니다. |
| 海流がプランクトンを運びます。 | |
| ・ | 해류의 세기가 해수 온도를 바꿉니다. |
| 海流の強さが海水温度を変えます。 | |
| ・ | 해류가 배의 항행에 영향을 줍니다. |
| 海流が船の航行に影響を与えます。 | |
| ・ | 해류가 조수의 밀물에 영향을 미칩니다. |
| 海流が潮の満ち引きに影響します。 | |
| ・ | 해류의 움직임을 예측하는 것은 어렵습니다. |
| 海流の動きを予測するのは難しいです。 | |
| ・ | 해류가 물고기의 이동에 영향을 미칩니다. |
| 海流が魚の移動に影響します。 | |
| ・ | 해류가 강해서 수영하기가 힘들었어요. |
| 海流が強くて泳ぐのが大変でした。 | |
| ・ | 잠수부들은 해류에 주의를 기울입니다. |
| ダイバーたちは海流に注意を払います。 | |
| ・ | 배는 해류와 같은 방향으로 항해해야 더 빠른 속도로 달릴 수 있다. |
| 海は海流とおなじ方向にむかって早い速度で走ることができる。 | |
| ・ | 해류를 타고 쓰레기가 퍼집니다. |
| 海流に乗ってゴミが広がります。 | |
| ・ | 온난한 해류가 기후에 영향을 줍니다. |
| 温暖な海流が気候に影響を与えます。 | |
| ・ | 해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다. |
| 海流の影響で漁場が変わりました。 | |
| ・ | 해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다. |
| 海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。 | |
| ・ | 일몰이 바다에 반사되고 있었어요. |
| 日没が海に反射していました。 | |
| ・ | 설날에 바다에서 떠오르는 일출을 보았다. |
| 元旦には、海から上る日の出を見た。 | |
| ・ | 해변에서 해파리에 쏘이면 아파. |
| 海辺でクラゲに刺されると痛い。 | |
| ・ | 갯지렁이는 다른 해양 생물의 식량원입니다. |
| ゴカイは他の海洋生物の食糧源です。 | |
| ・ | 갯지렁이는 해저에 서식합니다. |
| ゴカイは海底に生息します。 | |
| ・ | 해외에서 주목을 받아 평판이 좋아졌다. |
| 海外で注目を集め、評判がよくなった。 | |
| ・ | 피서객들이 해변에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 避暑客が海辺でリラックスしています。 | |
| ・ | 다시마는 해초 중에 특히 영양가가 높습니다. |
| 昆布は海藻の中で特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 다시마는 바다 미네랄을 풍부하게 함유하고 있습니다. |
| 昆布は海のミネラルを豊富に含んでいます。 | |
| ・ | 다시마는 바닷물에서 영양을 흡수해서 성장합니다. |
| 昆布は海水から栄養を吸収して成長します。 | |
| ・ | 다시마는 해초의 일종으로 영양가가 높습니다. |
| 昆布は海藻の一種であり、栄養価が高いです。 | |
| ・ | 갑오징어는 심해에 서식하는 희귀한 종류의 오징어입니다. |
| 甲イカは深海に生息する珍しい種類のイカです。 | |
| ・ | 오징어는 심해 생태계에서 중요한 역할을 합니다. |
| イカは深海の生態系で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 아귀는 심해 밑바닥에서 먹이를 찾고 있습니다. |
| アンコウは深海の底でエサを求めています。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 높은 수압에 적응하고 있습니다. |
| アンコウは深海の高水圧に適応しています。 | |
| ・ | 아귀는 해저의 모래나 바위에 숨습니다. |
| アンコウは海底の砂や岩に隠れます。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 포식자입니다. |
| アンコウは深海の捕食者です。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다. |
| アンコウは深海の冷たい水域に生息します。 | |
| ・ | 아귀는 심해어입니다. |
| アンコウは深海魚です。 | |
| ・ | 해안에서 소라를 주웠어요. |
| 海岸でサザエを拾いました。 | |
| ・ | 소라나 전복은 대형 해초를 먹습니다. |
| サザエやアワビは大型の海藻を食べています。 | |
| ・ | 그는 조개껍질을 찾아 해안을 걸었어요. |
| 彼は貝殻を探して海岸を歩きました。 | |
| ・ | 숭어는 파래나 해초도 먹어요. |
| ボラはアオサや海藻も食べます。 | |
| ・ | 숭어 떼가 해수면을 헤엄치고 있습니다. |
| ボラの群れが海面を泳いでいます。 | |
| ・ | 숭어는 바다와 강을 오갑니다. |
| ボラは海と川を行き来します。 | |
| ・ | 홍어는 조용히 해저를 헤엄쳐요. |
| ガンギエイは静かに海底を泳ぎます。 | |
| ・ | 홍어는 해초 사이를 헤엄쳐요. |
| ガンギエイは海草の間を泳ぎます。 | |
| ・ | 지각의 구조가 대륙과 해양의 형성에 관여하고 있다. |
| 地殻の構造が大陸と海洋の形成に関与している。 | |
| ・ | 지각은 맨틀 위에 있으며 대기나 바다 밑에 있다. |
| 地殻は、マントルの上にあり、大気や海の下にある。 | |
| ・ | 바닷바람을 가슴 가득히 들이마시다. |
| 海の風を胸いっぱいに吸い込む。 | |
| ・ | 어망이 해저에 얇게 펼쳐져 있었다. |
| 漁網が海底に薄く広がっていた。 | |
| ・ | 어민들이 바다 보호에 나서고 있다. |
| 漁民たちが海の保護に取り組んでいる。 | |
| ・ | 이 지역 어민들은 바다의 상태를 잘 알고 있다. |
| この地域の漁民は海の状態をよく知っている。 | |
| ・ | 어민은 바다 생활에 익숙하다. |
| 漁民は海での生活に慣れている。 |
