【海】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<海の韓国語例文>
옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다.
アカアマダイは中で他の魚と競って餌を探します。
옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다.
アカアマダイはの中で隠れ家を探しています。
옥돔 떼가 해저 바위 사이를 이동하고 있다.
アカアマダイの群れが底の岩の間を移動している。
옥돔은 열대 지역의 따뜻한 바다를 선호합니다.
アカアマダイは熱帯地域の暖かいを好みます。
옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다.
アカアマダイの群れがの中で舞っている光景は圧巻です。
바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다.
中でアカアマダイの生態を観察した。
옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
アカアマダイはの生態系で重要な役割を果たしています。
바닷가에서 조개껍데기를 모으며 보물찾기를 했다.
辺で貝殻を集めながら宝物探しをした。
물총을 들고 바닷가에서 놀았다.
水鉄砲を持って辺で遊んだ。
생김을 사용해서 도시락 반찬을 만들어요.
苔を使って、お弁当のおかずを作ります。
생김을 사용해서 계란말이를 만들어요.
苔を使って、卵焼きを作ります。
생김을 사용해 주먹밥을 만듭니다.
苔を使って、おにぎりを作ります。
날김을 오차즈케 재료로 사용합니다.
苔をお茶漬けの具にします。
이 초밥에는 날김이 아름답게 감겨 있습니다.
この寿司には、生苔が美しく巻かれています。
날김을 사용해서 일본식 파스타를 만듭니다.
苔を使って、和風パスタを作ります。
날김을 밥에 얹어 주먹밥을 만듭니다.
苔をご飯に乗せて、おにぎりを作ります。
거친 바다가 바위를 부수고 작은 모래사장을 형성했다.
荒れたが岩をつぶし、小さな砂浜を形成した。
그는 긴 항해 끝에 상륙했다.
彼は長い航の末に上陸した。
장거리 항공편으로 해외 여행하다.
長距離便で外旅行する。
그는 입사 후 해외 지사에 배속되었습니다.
彼は入社後、外支社に配属されました。
그는 장학생으로 해외 유학 기회를 얻었습니다.
彼は奨学生として外留学の機会を得ました。
해협을 배가 가로지르고 있습니다.
峡を船が横切っています。
이 그물은 바다 속에서 헤엄치는 물고기를 잡는 데 사용됩니다.
この網は、の中で泳ぐ魚を捕まえるのに使われます。
어부들은 큰 그물을 메고 해안으로 향하고 있습니다.
漁師たちは大きな網を担いで岸に向かっています。
바다에서 물고기를 잡다.
で魚を捕まえる。
민화를 번역하여 해외에 소개하고 있어요.
民話の翻訳を行って、外で紹介しています。
그녀는 마술사로서 해외에서 활약하고 있다.
彼女はマジシャンとして外で活躍している。
서핑을 하기 위해 바다에 갔다.
サーフィンをするためにに行った。
바다에서 서핑하는 것을 좋아해.
でサーフィンをするのが好きだ。
아열대 해안에는 아름다운 서핑 포인트가 산재해 있습니다.
亜熱帯の岸には美しいサーフポイントが点在しています。
해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다.
水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。
전 세계적으로 해양 플라스틱 쓰레기가 문제시되고 있다.
世界中で洋プラスチックゴミが問題視されている。
내후년에 해외여행을 갈 생각입니다.
再来年、外旅行に行くつもりです。
해외여행에서 많은 어려움을 겪었다.
外旅行で多くの困難を経験した。
노을이 바다를 붉게 물들였어요.
夕焼けがを赤く染めました。
아침 해가 바다를 금빛으로 물들였어요.
朝日がを金色に染めました。
이 장식물은 해외에서 수입되었습니다.
この飾り物は外から輸入されました。
남중국해에서 조난선에 타고 있던 조난자 10명을 구조했다.
南シナで遭難船に乗っていた遭難者10人を救助した。
그 배가 바다에서 난파된 요트를 구조했어요.
その船がで難破したヨットを救助しました。
그 배가 바다에서 난파한 어선을 구조했어요.
その船がで難破した漁船を救助しました。
무인도 해안에는 고운 모래사장이 펼쳐져 있습니다.
無人島の岸にはきれいな砂浜が広がっています。
배가 해상에서 난파선을 구조했습니다.
船が上で難破船を救助しました。
콜럼버스는 세계가 크고 둥글다는 것을 증명하기 위해 대서양을 항해했다.
コロンブスは世界が大きく丸いことを証明するために大西洋を航した。
가끔씩 해외여행을 계획합니다.
たまに外旅行を計画します。
그녀는 예순 살에 해외여행을 갔습니다.
彼女は60歳で外旅行に行きました。
바닷바람이 상쾌하다.
風が爽やかだ。
바다의 향기가 기분 좋다.
の香りが心地よい。
바다의 짠 내음이 난다.
の塩の香りがする。
조수가 빠지면 해저가 보인다.
潮が引くと底が見える。
조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다.
潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が水を引っ張るために起こります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.