<海の韓国語例文>
| ・ | 해외 로밍 서비스를 신청했습니다. |
| 海外ローミングサービスを申し込みました。 | |
| ・ | 해외 로밍을 켜는 것을 잊었어요. |
| 海外ローミングをオンにするのを忘れました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 동영상을 봤습니다. |
| 海外ローミングで動画を見ました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 이메일을 보냈습니다. |
| 海外ローミングでメールを送信しました。 | |
| ・ | 해외 로밍 지원 센터에 문의했어요. |
| 海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 비용이 많이 들 수 있습니다. |
| 海外ローミングは高額な場合があります。 | |
| ・ | 해외 로밍은 자동으로 연결됩니다. |
| 海外ローミングは自動的に接続されます。 | |
| ・ | 해외 로밍을 껐습니다. |
| 海外ローミングをオフにしました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 통화가 가능합니다. |
| 海外ローミングで通話ができます。 | |
| ・ | 해외 로밍 요금제를 선택했어요. |
| 海外ローミングのプランを選びました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 추가 요금이 발생합니다. |
| 海外ローミングは追加料金がかかります。 | |
| ・ | 해외 로밍 설정을 했어요. |
| 海外ローミングの設定をしました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 편리합니다. |
| 海外ローミングは便利です。 | |
| ・ | 해외 로밍 요금을 확인해 주세요. |
| 海外ローミング料金を確認してください。 | |
| ・ | 해외 로밍을 이용했어요. |
| 海外ローミングを利用しました。 | |
| ・ | 차가운 바다에서 오랫동안 수영하기 위해 잠수복이 필요합니다. |
| 冷たい海で長時間泳ぐためにウェットスーツが必要です。 | |
| ・ | 처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요. |
| 妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。 | |
| ・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
| 姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
| ・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
| 彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
| ・ | 조용한 바다를 보고 있다. |
| 静かな海をみている。 | |
| ・ | 망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
| 大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 | |
| ・ | 해돋이를 보러 바다에 갔어요. |
| 日の出を見に海へ行きました。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다. |
| 釜山国際映画祭は、釜山の海雲台で行われる韓国最初の国際映画祭です。 | |
| ・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
| 海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
| ・ | 그 걸그룹은 해외에서 많은 팬들을 얻었어요. |
| そのガールズグループは海外で多くのファンを得ました。 | |
| ・ | 걸그룹은 해외 공연도 많이 해요. |
| ガールズグループは海外公演も多く行っています。 | |
| ・ | 그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요. |
| その事務所は海外活動も活発に行っています。 | |
| ・ | 고급 생선은 해외에서도 인기입니다. |
| 高級魚は海外でも人気です。 | |
| ・ | 물때가 다가오면 물고기가 해안으로 모여듭니다. |
| 潮合いが近づくと、魚が海岸に集まります。 | |
| ・ | 물때 시간대에는 해안에 모래가 퇴적됩니다. |
| 潮合いの時間帯には海岸に砂が堆積します。 | |
| ・ | 해안에는 매일 조수가 있습니다. |
| 海岸には毎日潮合いがあります。 | |
| ・ | 해안선을 따라 부표가 늘어서 있습니다. |
| 海岸線に沿って浮標が並んでいます。 | |
| ・ | 바다에는 부표가 많이 보입니다. |
| 海には浮標が多く見られます。 | |
| ・ | 원투낚시는 바다 낚시 중에서 인기 있는 방법입니다. |
| 投げ釣りは海釣りの中でも人気のある方法です。 | |
| ・ | 테트라포드를 해변에 배치하여 파도의 영향을 줄입니다. |
| テトラポッドを海岸に配置して、波の影響を減らします。 | |
| ・ | 테트라포드를 사용하면 해안의 침식을 막을 수 있어요. |
| テトラポッドを使うことで海岸の浸食を防ぐことができます。 | |
| ・ | 테트라포드는 해안선을 보호하기 위해 사용돼요. |
| テトラポッドは海岸線を守るために使用されます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 해조류 근처에서 볼 수 있습니다. |
| カサゴは海藻の近くで見られます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 해안가에서 자주 발견됩니다. |
| カサゴは海岸でよく見つかります。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 바다에서 쉽게 찾을 수 있습니다. |
| カサゴは海で簡単に見つけられます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 바다 생선입니다. |
| カサゴは海の魚です。 | |
| ・ | 짬뽕에 해산물이 가득 들어 있어요. |
| 짬뽕に海鮮がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 해물파전에는 파가 필수입니다. |
| 海鮮パジョンにはネギが欠かせません。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 창의성을 보여주는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の創造性を示す料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 다양성을 보여주는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の多様性を示す料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 식탁에서 빼놓을 수 없는 요리 중 하나입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食卓に欠かせない料理の一つです。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の奥深さを感じられる料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 식재료의 풍부함을 살린 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食材の豊かさを活かした料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の伝統的な味わいを楽しめる料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 가정 요리로도 친숙합니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の家庭料理としても親しまれています。 |
