<無の韓国語例文>
| ・ | 주어진 기회를 결국 허송세월했다. |
| 与えられた機会を結局、無意に歳月を送った。 | |
| ・ | 우리들이 보고 있는 이 우주 이외에도 무수의 우주가 존재한다. |
| 私たちが見ているこの宇宙以外にも無数の宇宙が存在する。 | |
| ・ | 싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다. |
| 嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。 | |
| ・ | 왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까? |
| どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか? | |
| ・ | 남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
| 夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 | |
| ・ | 피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다. |
| 被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。 | |
| ・ | 경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다. |
| 経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。 | |
| ・ | 그녀는 타인의 기분에 무신경하다. |
| 彼女は他人の気持ちに無神経だ。 | |
| ・ | 무신경한 언행을 반복하다. |
| 無神経な言動を繰り返す。 | |
| ・ | 너 때문에 모든 게 물 건너갔다. |
| お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| ・ | 갖고 싶은 건 무조건 가져야 직성에 풀린다. |
| 手に入れたいものは無条件手に入れずにはいられない。 | |
| ・ | 명부에서 해당자를 무작위로 추출하다. |
| 名簿から該当者を無作為に抽出する。 | |
| ・ | 그녀와 피차간에 한 번도 만난 적이 없다. |
| 彼女とは互いに一度も出会ったことが無い。 | |
| ・ | 사장님은 아직 '성공'이라는 단어를 구체적으로 입에 올리진 않았다. |
| 社長はまだ「成功」という単語を具体的に口にしたことは無い。 | |
| ・ | 마음이 약해서 무리한 부탁에도 거절 한 번 하지 못한다. |
| 心が弱く無理な頼みでもただの一度も断れない。 | |
| ・ | 선물로 그녀의 환심을 사려고 해도 소용없다. |
| 贈り物で彼女の歓心を買おうとしても無駄だよ。 | |
| ・ | 무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다. |
| 無表情で立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。 | |
| ・ | 국방의 의무를 무사히 마치고 돌아왔다. |
| 国防の義務を無事に終えて帰ってきた。 | |
| ・ | 아들이 무사히 도착했을는지 걱정스럽다. |
| 息子が無事に到着するか心配だ。 | |
| ・ | 컴퓨터는 고작해야 문서 작성하는 거밖에 모르는 컴맹이에요. |
| コンピューターはたかが文書作成する事しか分からないコンピューター無知です。 | |
| ・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
| 購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
| ・ | 헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다. |
| 献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。 | |
| ・ | 많은 나라에 무상 원조를 하고 있다. |
| 多くの国に無償援助を行っている。 | |
| ・ | 그 변호사는 때때로 자선활동을 위해 무상으로 일합니다. |
| あの弁護士は時々チャリティーの為に無償で働きます。 | |
| ・ | 무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다. |
| 無償で途上国の子どもを助ける。 | |
| ・ | 무상으로 제공하다. |
| 無償で提供する。 | |
| ・ | 중학교도 제대로 졸업 못한 무식쟁이다. |
| 中学校すらまともに卒業できない無学な者だ。 | |
| ・ | 출입증도 없는데 여기 어떻게 들어오셨어요? |
| 入館証も無いのにここにどうやって入ってこられたんですか? | |
| ・ | 로봇을 무선으로 원격으로 제어할 수 있는 기술을 개발했다. |
| ロボットを無線で遠隔制御できる技術を開発した。 | |
| ・ | 결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다. |
| 結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 우월감을 갖고 있는 사람은 타인에 대해 무의식적으로 적의를 갖는다. |
| 優越感を持っている人は他人に対して無意識に敵意を持つ。 | |
| ・ | 허튼 수작을 하다. |
| 無駄なあがきをする。 | |
| ・ | 무한한 가능성을 간직하다. |
| 無限の可能性を秘める。 | |
| ・ | 변호사는 객관적인 자료에 근거로 논리를 정리하여 판사에게 피고의 무죄를 주장했다. |
| 弁護士は、客観的なデータに基づいて論理をまとめ、裁判官に被告の無罪を主張した。 | |
| ・ | 변호사는 재판에서 피고인은 무죄라고 주장했다. |
| 弁護士は裁判で被告人は無罪だと主張した。 | |
| ・ | 많은 사람들은, 인생에 의미를 부여하는 것으로 인생의 무의미를 극복하려고 한다. |
| 多くの人々は、人生に意味を押し付けることで人生の無意味を乗り切ろうとする。 | |
| ・ | 그는 인생이 무의미하다는 것을 나쁘다고 생각하지 않는다. |
| 彼は人生が無意味であることを悪いことだとは考えていない。 | |
| ・ | 우리들은 다양한 사물에 대해서 무의미하거나 유의미하다고 판단합니다. |
| 私たちは様々な物事について無意味、有意味と判断します。 | |
| ・ | 무의미한 시간을 보냈다. |
| 無意味な時間を過ごした。 | |
| ・ | 무의미한 인생은 하나도 없다. |
| 無意味な人生は、ひとつもない。 | |
| ・ | 일처리가 군더더기 없이 깔끔하다. |
| 仕事の処理が無駄なくすっきりしている。 | |
| ・ | 절망감과 중압감과 무기력감으로 매우 힘들다. |
| 絶望感と重圧感と無気力感でとても苦しい。 | |
| ・ | 종이책은 곧 사라질 것이다. |
| 紙の本はすぐに無くなるだろう! | |
| ・ | 인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다. |
| 人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無害のものもあります。 | |
| ・ | 무료한 일상을 보내고 있다. |
| 手持無沙汰な日常を送っている。 | |
| ・ | 어떤 건 귀신같이 맞추고 어떤 건 완전 헛다리였다. |
| あることはお化けのように当て、あることは全く無駄足だった。 | |
| ・ | 이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
| 自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 | |
| ・ | 억눌린 무의식이 환상을 만들어냈다. |
| 抑圧された無意識が幻想を創り出した。 | |
| ・ | 그러려니 하고 점점 무감해져만 간다. |
| そうだろうとして、少しずつ感覚が無くなっていく。 | |
| ・ | 할머니는 손주라면 무조건 우쭈쭈한다. |
| 祖母は孫であれば無条件で可愛がる。 |
