【牛】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<牛の韓国語例文>
황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다.
が草地で草を食べていた。
비계가 적은 쇠고기를 고르다.
脂身の少ない肉を選ぶ。
소고기를 질리도록 먹고 싶다.
肉を飽きるきるほど食べたい
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
도넛 반죽에는 박력분과 우유를 사용합니다.
ドーナツ生地には薄力粉と乳を使います。
밭을 소로 갈다.
畑をで耕す。
쇠뿔은 크고 세다.
の角は大きくて強い。
쇠뿔은 튼튼해서 공격이나 방어에 사용됩니다.
の角は頑丈で、攻撃や防御に使われます。
농가는 소의 체중을 쟀습니다.
農家はの体重を測りました。
소는 종일 밭을 갈았다.
は一日中、畑を耕した。
시리얼에 우유를 부었습니다.
シリアルに乳を注ぎました。
컵에 우유를 따르다가 너무 따라서 넘쳐 버렸다.
コップに乳を注いだら、注ぎすぎて、あふれてしまった。
우유를 엎질러 걸레로 닦았습니다.
乳こぼれて雑巾で拭きました。
목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다.
牧場では雌が草地を歩き回っている姿が見られた。
목장에서 암소가 풀밭에서 송아지를 지켜보고 있었다.
牧場では雌が草地で子を見守っていた。
암소가 풀밭에서 목초를 먹고 있었다.
が草地で牧草を食べていた。
목장에서 암소가 목초지를 돌아다니고 있었다.
牧場で雌が牧草地を歩き回っていた。
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。
암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
舎の中で静かに立っていた。
목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다.
牧場の中で雌がのんびりと寝そべっていた。
암소가 목초지에서 잔잔하게 풀을 뜯고 있었다.
が牧草地で穏やかに草を食べていた。
목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다.
牧場で雌が青々とした草を食べていた。
수소와 암소에는 육질이나 맛에 차이가 있습니다.
オスとメスには肉質や味に違いがあります。
암소가 수소보다 맛있다고 합니다.
メスがオスよりも美味しいと言われている。
젖소가 풀밭에서 한가로이 햇볕을 쬐고 있었다.
が草地でのんびりと日向ぼっこしていた。
목장에서는 젖소들이 사료를 즐겁게 먹고 있었다.
牧場では、乳たちが飼料を楽しそうに食べていた。
젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다.
が牧場の中を元気に駆け回っていた。
젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다.
がのどかな牧場の中でのんびりと寝そべっていた。
젖소가 사육되고 있는 목장에서는 청결한 환경이 유지되고 있다.
が飼育されている牧場では、清潔な環境が保たれている。
목장에서는 젖소들이 건강하게 자라고 있다.
牧場では、乳たちが健康的に育っている。
젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다.
が牧場の中を自由に歩き回っている。
젖소가 한가로운 풍경을 수놓고 있다.
がのどかな風景を彩っている。
목장에서는 젖소들이 환한 햇살을 받고 있다.
牧場では、乳たちが明るい日差しを浴びている。
젖소가 아침 햇살을 받으며 풀을 뜯고 있었다.
が朝日を浴びながら草を食べていた。
젖소가 외양간 앞에서 한가로이 누워 있었다.
舎の前でのんびりと寝そべっていた。
농가 가족들은 사랑스러운 젖소들과 함께 살고 있다.
農家の家族は、愛らしい乳たちと共に暮らしている。
젖소가 풀밭을 돌아다니며 풀을 찾고 있었다.
が草地を歩き回りながら草を探していた。
젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다.
が草地で穏やかに過ごしていた。
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다.
が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。
목장의 경치에는 한가롭게 풀을 뜯는 젖소가 보였다.
牧場の景色には、のどかに草を食べる乳が見えた。
젖소가 열심히 풀을 뜯고 있었다.
が懸命に草を食べていた。
젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다.
が朝の青々とした草地を歩いていた。
젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다.
が草地でのんびりと草を食べていた。
목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다.
牧場で乳がのどを潤していた。
젖소를 키우다.
を飼う。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔았다.
農民たちはわらをの寝床に敷いた。
오믈렛에는 8큰술의 우유를 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다.
オムレツには大さじ8杯の乳を加えてふわふわに仕上げます。
이 우유 맛이 이상해요.
この乳変な味がします。
소고기 스튜는 추운 날에 딱 맞는 따뜻한 식사입니다.
肉のシチューは寒い日にぴったりの温かい食事です。
소고기를 푹 고아 만드는 비프 스튜는 추운 날씨에 제격이다.
肉をじっくりと煮込んで作るビーフシチューは寒い日に最適だ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.